Franse, Engelse en Nederlandse zinsneden
French, English and Dutch phrases
Phrases en Anglais, Français et Néerlandais
(These phrases are under maintenance - when I find the time.
Do not look surprised at weird translations; I fed the list to a computerized translator)
à 3 heures sonnantes | at 3 o'clock on the dot | om 3 uur stipt |
à 3 heures sonnées | after 3 o'clock | na 3 uur |
À bas | down with | ten onder met |
à bientôt | see you soon | tot spoedig |
À bon chat, bon rat. | (proverb) Tit for tat. | oog om oog |
à bon compte | cheap | goedkoop |
À bon entendeur, salut. | A word to the wise is enough. | AAN goede entendeur, saluut. |
à bout de bras | at arm's length | aan einde van armen |
à bout carré | square-tipped | aan vierkant einde |
à bout de course | on its/one's last legs | aan einde van wedloop |
à bout de course | (tech) at full stroke | aan einde van wedloop |
à bout de liège | cork-tipped | aan einde van liège |
à bout rond | round-tipped | aan rond einde |
à bout portant | point-blank | aan einde dat draagt |
à bout de souffle | breathless, out of breath; on its last legs | aan einde van adem |
à cause de | because of | wegens |
à ce qu'il dit | according to him | opdat hij zegt |
à chaque coup | every time | aan elke slag |
À coeur vaillant rien d'impossible. | Nothing is impossible for a willing heart. | niets is onmogelijk voor een willend hart. |
à côté | next door, nearby | bij de buren, in de buurt |
à côté de | next to | naast |
à coup sûr | definitely | beslist |
à deux pas de chez moi | right near my house | vlak voor de deur |
à deux temps | in double time | in dubbele tijd |
à fond | thoroughly | grondig |
À force d'explications ça finira par entrer. | Explain it for long enough and it will sink in | Dank zij heel veel verklaringen zal dat ingaan beginnen. |
à haute voix | out loud | hardop |
à juste titre | rightfully | terecht |
à la bonne franquette | informally, potluck | informeel |
à la carte | on the menu; side order | à la carte |
à la fois | at the same time | tegelijkertijd |
à la folie | wildly | aan de waanzin |
à la hauteur | equal to the task | opgewassen zijn tegen |
à la longue | in the long run | op den duur |
à la mode | in fashion | modieus |
à la page | up to date | op de bladzijde |
à la perfection | perfectly, just right | het is perfect |
à la poubelle | get rid of it | weg ermee |
à l'appareil | on the phone; calling | aan de telefoon; bellen; telefoneren |
à la prochaine | until next time | tot de volgende keer |
à la une | on the front page | op de voorpagina |
à l'endroit | right side out | avrechts |
à l'envers | inside out | binnenstebuiten |
à l'étroit | cramped for space | in het nauw |
À l'impossible nul n'est tenu. | No one is bound to do the impossible. | Aan het onmogelijke niemand wordt niet gehouden. |
à l'instant | a moment ago | aan het moment |
À l'oeuvre on reconnaît l'artisan. | You can tell an artist by his handiwork. | Aan het werk erkent men de handwerksman. |
à main armée | armed | aan gewapende hand |
À mauvais ouvrier point de bons outils. | A bad workman blames his tools. | AAN slechte arbeider punt van goede werktuigen. |
à moitié | halfway | aan helft |
À mon avis | In my opinion | NAAR mijn mening |
à peine | hardly | nauwelijks |
À père avare fils prodigue. | The miser's son is a spendthrift. | AAN gierige vader verkwisten de draden. |
à plusieurs reprises | several times | herhaaldelijk |
à prendre matin midi et soir | to be taken three times a day | om ochtend twaalf uur en avond in beslag te nemen |
à propos | by the way | à propos |
à propos de | on the subject of | met betrekking tot |
À quelque-chose malheur est bon. | Every cloud has a silver lining. | AAN enkele-ding onheil is goed. |
à quelque distance | some distance from | op enkele afstand |
à qui le dis-tu ? | you're telling me! | aan wie het zegt jij? |
à quoi bon ? | what's the use? | waarom eigenlijk? |
à ses heures (libres) | in one's free time | aan zijn uren (vrij) |
à six coups | six-shot | aan zes slagen |
à souhait | as you like it | aan wens |
à suivre | to be continued | om te volgen |
à ta santé (inf) | cheers | aan jouwe gezondheid (inf) |
à temps | in time | op tijd |
à temps perdu | in one's spare time | op verloren tijd |
à tes souhaits (inf) | bless you (after a sneeze) | aan jouw wensen (inf) |
à titre confidentiel | off the record | aan vertrouwelijke titel |
à titre de père | (in one's role) as a father | als vader |
à tort | wrongfully | verkeerdelijk |
à tour de rôle | in turn | aan omloop van rol |
à tous les coups | every time | aan alle slagen |
à tout à l'heure | see you soon | aan zo meteen |
à tout âge | at any age | aan elke leeftijd |
à tout bout de champ | all the time, at every opportunity | aan elk einde van veld |
à tout casser | stupendous, fantastic; at the most | om alles te breken |
à tout coup | every time | aan elke slag |
à tout moment | all the time | op elk moment |
à tout prix | at all costs | absoluut |
À tout seigneur tout honneur. | Honor to whom honor is due. | AAN iedere heer elke eer. |
à travers | through | door |
à vos souhaits | bless you (after a sneeze) | aan uw wensen |
à votre santé | to your health, cheers | aan uw gezondheid |
à vrai dire | to tell you the truth | in feite |
accepter avec plaisir | to be happy to accept, to accept gladly | met genoegen aanvaarden |
accepter de | to accept, agree to | aanvaarden van |
L'accident a fait 5 victimes. | Five people were killed in the accident. | Het ongeval heeft 5 slachtoffers gemaakt. |
s'accorder un temps de réflexion | to give oneself time to think | een bedenktijd zich toekennen |
accuser le coup | to stagger under the blow / shock | de slag beschuldigen |
acheter (une pomme) sur le marché | to buy (an apple) at the market | (een appel) op de markt kopen |
acheter au meilleur prix | to buy at the lowest price | van de beste prijs kopen |
acheter chat en poche | to buy a pig in a poke | kat in zak kopen |
acheter qqch à prix d'or | to pay through the nose | qqch tegen prijzen van goud kopen |
un adverbe de temps | (grammar) adverb of time, temporal adverb | een bijwoord van tijd |
agir en | to act like / as | handelen in |
aider à | to help to | helpen aan |
Aide-toi, le ciel t'aidera. | Heaven helps those who help themselves. | Hulp toi, zal de hemel je helpen. |
Aidez-moi ! | Help! | Helpt mij! |
aimer à la folie | to love wildly | aan de waanzin houden van |
aller + infinitive | to be going to do s.t. (futur proche) | gaan + infinitive |
aller à la pêche | to go fishing | aan de visvangst gaan |
aller à la rencontre de qqun | to go meet s.o. | aan de samenkomst van qqun gaan |
aller à pied | to go on foot | aan voet gaan |
aller à qqun | to be becoming, to suit | aan qqun gaan |
aller au fond des choses | to get to the bottom of things | onderin de dingen gaan |
aller au-devant de qqun | to go meet s.o. | voor qqun gaan |
aller avec qqch | to match s.t. | met qqch gaan |
aller bien | to be fine, well | goed gaan |
aller chercher | to get, to fetch | gaan zoeken |
aller chercher qqun | to fetch / go get / pick s.o. up | qqun gaan zoeken |
aller de bouche en bouche | to be talked, rumored about | heenreis van mond in mond |
aller de pair avec | to go hand in hand with | samen:gaan met |
aller en journées chez les autres | to work as domestic help | in dagen bij de anderen gaan |
aller en voiture | to ride in a car | in auto gaan |
aller sans dire | to go without saying | zonder te zeggen gaan |
aller vers (midi) | to go at around (noon) | gaan naar (twaalf uur) |
aller vers (Nice) | to go toward (Nice) | gaan naar (Nice) |
Allez-y ! | Go ahead! | Gaat-er! |
Allons donc ! | Come on then. | Dus gaan! |
Allons-y ! | Let's go! | Gaan-er! |
les animaux sont interdits | no pets allowed | de dieren zijn verboden |
année bissextile | leap year | schrikkeljaar |
année civile | calendar year | kalenderjaar |
année sainte | Holy year | heilig jaar |
année scolaire | school year | schooljaar |
année-lumière | light year | lichtjaar |
les ans l'ont courbé | he's become hunched with age | het jaar heeft het gebogen |
appeler un chat un chat | to call a spade a spade | een kat noemen een kat |
applaudir du bout des doigts | to clap half-heartedly | van toejuichen de basistop |
apprendre à | to learn how to | leren aan |
apprendre qqch de la bouche (même) de qqun | to hear s.t. from s.o.('s own lips) | qqch van de mond (zelfs) van qqun leren |
appuyer sur (le bouton) | to press (the button) | steunen op (de knoop) |
appuyer sur (le mur) | to lean (on the wall) | steunen op (de muur) |
après coup | afterwards | achteraf |
Après la pluie le beau temps. | Every cloud has a silver lining. | Na de regen de mooie tijd. |
L'arbre cache souvent la forêt. | Can't see the forest for the trees. | De boom verbergt vaak het bos. |
arrêter de | to stop ___-ing | tegenhouden van |
arriver à | to manage / succeed in ___-ing | komen tot |
arriver à temps | to come just in time | op tijd komen |
arriver comme mars en carême | to happen sure as night follows day | als maart in vasten aankomen |
arriver par | to succeed through/by | aankomen door |
arriver sur (midi) | to arrive at around (noon) | aankomen op (twaalf uur) |
arriver un beau soir | to turn up one evening | een mooie avond aankomen |
assister à (la réunion) | to attend (the meeting) | ondersteunen (de vergadering) |
attendre quelque temps | to wait a little while | op enkele tijd wachten |
Attends, je cherche | Hang on, I'm thinking | Wacht, ik zoek |
attraper le coup | to get the knack | de slag pakken |
au bon vieux temps | in the good old days | aan de bon oude tijd |
au bout de | at the end/bottom of; after | aan het einde van |
au bout du compte | all things considered | aan het einde van de rekening |
au bout d'un moment | after a while | na een moment |
au coup par coup | on an ad hoc basis | aan de slag per slag |
au-dessous | below | daaronder |
au-dessus | above | erop |
au fait | by the way | aan het feit |
Au feu ! | Fire! | Aan het vuur! |
au matin de sa vie | in the morning of one's life | aan de ochtend van zijn leven |
au mieux | at best, for the best | zo goed mogelijk |
au mieux de nos intérêts | in our best interests | zo goed mogelijk van onze belangen |
au mieux de sa forme | in peak condition | zo goed mogelijk van zijn vorm |
au petit matin | at dawn | aan de kleine uurtjes |
au pis aller | worst-case scenario, if worst comes to worst | aan pis gaan |
au plus | at the most | hoogstens |
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois. | In the kingdom of the blind the one-eyed man is king. | Aan het koninkrijk van de blinden is eenogig koningen. |
Au secours ! | Help! | Aan de hulp! |
au soir de sa vie | to be in the evening of his life | aan 's avonds van zijn leven |
Au suivant ! | Next! Who's next? | Aan volgend! |
Au temps pour moi ! | My mistake! | Aan de tijd voor mij! |
Au voleur ! | Stop thief! | Aan de dief! |
Aussitôt dit, aussitôt fait. | No sooner said than done. | Meteen gezegd, meteen gedaan. |
Autant de têtes, autant d'avis. | Too many cooks spoil the broth. | Net zoveel hoofden, net zoveel adviezen. |
autrement dit | in other words | anders gezegd |
Autres temps, autres moeurs. | Manners change with the times; Times change. | Andere tijd, andere gewoonten. |
Aux grands maux les grands remèdes. | Desperate times, desperate measures; Big problems require big solutions. | Aan het grote kwade de grote middelen. |
Aux innocents les mains pleines. | Beginner's luck. | Aan onschuldig de volle handen. |
Avec des si et des mais, on mettrait Paris dans une bouteille. | If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers' hands. | Met Si en het maar men zou Parijs in een fles zetten. |
Avec le temps, ça s'arrangera | Things will sort themselves out in time | Met de tijd zal dat zich rangschikken |
Avec moi, ça ne prends pas. | That won't work/wash with me. | Met mij, neemt dat niet. |
avec reconnaissance | gratefully | met erkenning |
Avec tous mes remerciements. | With thanks. | Met al mijn dank. |
Avez-vous du feu ? | Do you have a light? | Hebt u vuur? |
Avez-vous envie de... | Do you want to...? | Hebt u benijdt van… |
avoir ___ ans | to be ___ years old | _ jaar hebben |
avoir 3 bouches à nourrir | to have 3 mouths to feed | 3 monden hebben om te voeden |
avoir à | to have to / be obliged to | hebben aan |
avoir besoin de | to need; to have to | behoefte van hebben |
avoir bonne mine | to look healthy, well | goede mijn hebben |
avoir chaud | to be hot | kou hebben |
avoir confiance en | to have confidence in, to trust | vertrouwen in hebben |
avoir d'autres chats à fouetter | to have other fish to fry | andere katten hebben om op te zwepen |
avoir de la chance | to be lucky | geluk hebben |
avoir des yeux de chat | to have good night vision | ogen van kat hebben |
avoir du bon temps | to enjoy oneself, to have a good time | van de dolle pret hebben |
avoir du champ | to have room to move | van het veld hebben |
avoir du mal à faire qqch | to have a hard time doing s.t. | kwade hebben om qqch te doen |
avoir du temps devant soi | to have time to spare | tijd voor zichzelf hebben |
avoir envie de | to want | lust van hebben |
avoir faim | to be hungry | honger hebben |
avoir froid | to be cold | kou hebben |
avoir honte | to be ashamed | dienstregeling hebben |
avoir la bouche amère | to have a bitter taste in one's mouth | de bittere mond hebben |
avoir la bouche en coeur | to simper | de mond in hart hebben |
avoir la bouche en cul-de-poule | to purse one's lips | de mond in cul-de-poule hebben |
avoir la bouche fendue jusqu'aux oreilles | to be grinning from ear to ear | de mond hebben die tot de oren wordt gespleten |
avoir la bouche pâteuse | to have a thick-feeling or coated tongue | de dikvloeibare mond hebben |
avoir la bouche pleine de ... | to be able to talk of nothing but ... | de volle mond hebben van… |
avoir la bouche sèche | to have a dry mouth | de droge mond hebben |
avoir la gorge serrée | to be all choked up | de strakke keel hebben |
avoir l'air + adjective | to look ____ | schijnen + bijvoeglijk |
avoir l'air de + noun | to look like a ____ | van schijnen + noun |
avoir la langue bien pendue | to be a good talker | de goed gehangen taal hebben |
avoir la main douce | to wear kid gloves | de zachte hand hebben |
avoir la tête qui tourne | to be dizzy, one's head is spinning | het hoofd hebben dat richt |
avoir le (triste) devoir de | to have the (sad) duty of, (to regret to) | (droevig) de plicht van hebben |
avoir le champ libre | to be free to do as one pleases | de bewegingsvrijheid hebben |
avoir le chic pour faire ça | to have a knack for doing that | de elegantie hebben om dat te doen |
avoir le coup | to have the knack | de slag hebben |
avoir le coup de main | to have the touch | de slag van hand hebben |
avoir le coup d'oeil | to have a good eye | het vluchtige blik hebben |
avoir le dessous | to get the worst of, be at a disadvantage | de onderkant hebben |
avoir le dessus | to have the upper hand | de bovenkant hebben |
avoir le jour dans les yeux | to have the light in one's eyes | de dag in de ogen hebben |
avoir le mal de mer | to be seasick | de zeeziekte hebben |
avoir le mal du pays | to be homesick | het heimwee hebben |
avoir le temps (de faire) | to have time (to do) | de tijd (om te doen) hebben |
avoir les dents longues | to have one's sights set high | de lange tanden hebben |
avoir l'idée que... | to have the impression that... | het idee hebben dat… |
avoir l'impression que... | to have a feeling that... | de indruk hebben die… |
avoir l'intention de | to intend to | van van plan zijn |
avoir mal à la tête, à l'estomac | to have a headache, stomachache | slecht aan het hoofd, aan de maag hebben |
avoir mal au coeur | to be sick to one's stomach | slecht aan het hart hebben |
avoir mal aux dents, aux yeux | to have a toothache, eye ache | slecht aan de tanden, aan de ogen hebben |
avoir mauvaise mine | to look unhealthy | slechte mijn hebben |
avoir meilleur goût | to taste better | betere smaak hebben |
avoir par-dessus la tête de | to be fed up with, to have had enough of | par-dessus het hoofd van hebben |
avoir peur de | to be afraid of | voor vrezen |
avoir pour une bouchée de pain | to get (s.t.) for a song | voor een hap van brood hebben |
avoir qqch sur le bout de la langue | to have s.t. on the tip of one's tongue | qqch op het einde van de taal hebben |
avoir quarante ans bien sonnés (inf) | to be on the wrong side of 40 | veertig jaar goed geluid hebben (inf) |
avoir qqch de prévu | to have s.t. planned (be busy) | qqch van voorzien te hebben |
avoir raison | to be right | gelijk hebben |
avoir soif | to be thirsty | dorst hebben |
avoir sommeil | to be sleepy | slaap hebben |
avoir tort | to be wrong | ongelijk hebben |
avoir toujours la critique à la bouche | to always be ready with a criticism | de kritiek aan de mond altijd hebben |
avoir toujours la tête dans les nuages | to always have one's head in the clouds | het hoofd in de wolken altijd hebben |
avoir toujours l'injure à la bouche | to always be ready with an insult | het scheldwoord aan de mond altijd hebben |
avoir toute liberté | to be completely free | elke vrijheid hebben |
avoir un bon coup de crayon | to be good at drawing | een goede slag van potlood hebben |
avoir un bon fromage | to have a cushy job | een goede kaas hebben |
avoir un chat dans la gorge | to have a frog in one's throat | een kat in de keel hebben |
avoir un compte à régler avec qqun | to have a bone to pick with s.o. | een rekening hebben om met qqun te regelen |
avoir un coup de barre | (inf) to be drained/exhausted | een slag van staaf hebben |
avoir un mal de tête, de dents | to have a headache, toothache | een pijn van het hoofd, van tanden hebben |
avoir un petit creux | to be a little hungry | een kleine holte hebben |
avoir une dent contre qqun | to have a grudge against s.o. | een tand tegen qqun hebben |
avoir une faim de loup | to be starving | een honger van wolf hebben |
avoir une langue de vipère | to have a forked tongue | een taal van adder hebben |
avoir une mémoire d'éléphant | to never forget anything | een geheugen van olifant hebben |
avoir une panne d'essence | to run out of gas | een pech van benzine hebben |
battre le fer pendant qu'il est chaud | to strike while the iron is hot | het ijzer slaan terwijl hij warm is |
un beau coup d'oeil | a nice view | een mooi vluchtige blik |
bel et bien | altogether | wel degelijk |
bien entendu | of course | natuurlijk |
le bien et le mal | good and evil | het goed en het kwade |
Bien faire et laisser dire. | Do your work well and never mind the critics. | Goed doen en laten zeggen. |
Bien mal acquis ne profite jamais. | Ill gotten ill spent. | Goed slecht verkregen profiteert nooit. |
bien se tirer de | to do/manage something well | zich goed trekken uit |
bien sûr | of course | natuurlijk |
billet de faveur | complimentary ticket | biljet van voordeel |
boire qqch dans (une tasse) | to drink s.t. out of (a cup) | qqch in (een kopje) drinken |
boire un coup | to have a drink | een slag drinken |
bon appétit ! | enjoy your meal | goede trek! |
Bon chien chasse de race. | Like father, like son; Like breeds like. | De goede hond verjaagt van ras. |
bon débarras ! | good riddance! | goed berghokken! |
bon gré, mal gré | whether you like it or not | goede wil, slecht wil |
un bon temps | (sports) good time/result | een dolle pret |
Bonne Année ! | Happy New Year! | Goed Jaar! |
une bonne fourchette | a hearty eater | een goede marge |
Bonne idée ! | Good idea! | Goed idee! |
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. | A good name is better than riches. | Goede renommée is beter dan omgordt dorée. |
Bon sang ne saurait mentir. | What's bred in the bone will come out in the flesh. | Het goede bloed zou niet kunnen liegen. |
Les bons comptes font les bons amis. | Don't let money squabbles ruin a friendship. | Geld is een slechte raadgever |
le bouche-à-bouche | kiss of life, mouth-to-mouth resuscitation | mond-op-mond |
une bouche à feu | gun | mond aan een vuur |
Bouche cousue ! (inf) | It's top secret! Mum's the word! | Genaaide mond! (inf) |
une bouche d'aération | air vent, inlet | een mond van ventileren |
une bouche de chaleur | hot- air vent | een mond van hitte |
une bouche de métro | subway entrance | een mond van metro |
une bouche d'égout | manhole | een mond van riool |
une bouche d'incendie | fire hydrant | een brandkraan |
une bouche inutile | unproductive person; just another mouth to feed | een nutteloze mond |
les bouches inutiles | the non-active, unproductive population; burdens on society | de nutteloze monden |
bout à bout | end to end | einde aan einde |
le bout de l'an | memorial service | het einde van het jaar |
un bout du doigt | fingertip | een basistop |
un bout d'essai | screen test, test film | een proefopname |
un bout filtre | filter tip | een einde filtreert |
un bout du monde | the top of nowhere; the ends of the earth | een einde van de wereld |
un bout de rôle | bit part, walk-on part | een einde van rol |
un bout du sein | nipple | een einde van het midden |
un bout de terrain | a patch/plot of land | een einde van terrein |
bras dessus, bras dessous | arm in arm | arm boven, armen onder |
Ça a porté un coup sévère (à leur moral) | That dealt a sharp blow (to their morale). | (hun moreel) heeft een aardige deuk opgelopen |
Ça bouge ? | How's it going? | Gaat het nog? |
Ça coûte les yeux de la tête. | That costs an arm and a leg. | Dat kost een arm en een been |
Ça donne ! | (fam) It's cool! Brilliant! | Netjes! Dat is tof! |
Ça entre ? | (inf) You get it? Are you getting the hang of it? | Voel je’m? Snap je’m? |
Ça fait mon affaire | That suits me just fine, that's just what I need | Dat is mijn ding |
Ça fait monter les prix. | It makes prices go up. | Dat laat de prijzen stijgen. |
Ça fait un (bon) bout (de chemin). | (inf) That's a long way. | Dat doet een (goed) kookt (van weg). |
Ça lui a fait un coup. | (inf) It was a bit of a shock for him. | Dat heeft hem een slag gedaan. |
Ça lui fera du bien. | That will do him / her some good. | Dat zal hem goed doen. |
Ça me dit quelque chose. | That rings a bell. | Dat zegt me iets. |
Ça me donne des frissons. | That sends shivers up my spine. | Dat geeft me rillingen. |
Ça me fait froid dans le dos | That gives me the shivers | Dat doet me koude rillingen |
Ça me prend la tête ! | That drives me crazy! | Dat neemt me het hoofd! |
Ça m'est égal. | I don't care. | Dat is me gelijk. |
Ça ne casse pas des briques (inf) | That's no great shakes. | Dat breekt geen bakstenen (inf) |
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. | It / He is nothing special, nothing to get excited about | Dat breekt drie poten aan een eend niet. |
Ça ne casse rien. | It's nothing special, nothing to get excited about | Dat breekt niets. |
Ça n'entre pas dans mes fonctions. | That's not my job. | Dat gaat niet in mijn functies. |
Ça ne fait rien | That's OK, it doesn't matter. | Dat doet niets |
Ça ne me dit pas grand-chose. | I don't think much of that. | Dat zegt me veel niet. |
Ça ne me dit rien. | That does nothing for me; I don't feel like doing that. | Dat zegt me niets. |
Ça ne se fait pas | That isn't done, one doesn't do that | Dat komt niet tot stand |
Ça ne se fera pas | That won't happen | Dat zal niet tot stand komen |
Ça ne vaut pas la peine. | It's not worth it. | Dat geldt de straf niet. |
Ça remonte à la nuit des temps | That goes back to the dawn of time, That's as old as the hills | Dat gaat tot de onheugelijke tijden terug |
Ça roule ? | (fam) How's life? How's it going? | Dat rolt? |
Ca s'arrangera. | It'll all work out. | D.w.z zal zich rangschikken. |
Ça se perd dans la nuit des temps | It's lost in the mists of time | Dat verliest zich in de onheugelijke tijden |
Ça se tire. | The end is in sight. | Het einde is in zicht |
Ça se voit. | That's obvious. | Dat zie je |
Ça te dit ? | Do you feel like doing that?; Does that sound good to you? | Zegt je dat wat? |
Ça va ? | How are you? | Dat gaat? |
Ça va bien | I'm doing well | _ dat gaan goed |
Ça va être génial ! | That'll be cool! | Dat zal hip zijn! |
Ça va être sympa ! | That'll be nice! | Dat zal sympa zijn! |
Ça va mal | Not well | _ dat gaan slecht |
Ça va sans dire | That goes without saying | Dat gaat zonder te zeggen |
Ça va. | Fine | Dat gaat. |
Ça vaut le coup d'oeil. | It's worth seeing. | Dat geldt het vluchtige blik. |
Ça vaut le coup. | It's worth it. | Dat geldt de slag. |
Ça vient de ce que... | It stems from the fact that... | Dat komt van wat… |
ça y est | that's it, it's done | dat is er |
La caque sent toujours le hareng. | What's bred in the bone will come out in the flesh. | Caque voelt altijd de haring. |
carte blanche | free hand, ability to do whatever one wants | vrije hand |
casse la figure | to fall on one's face | breken de gedaante |
casser du sucre sur le dos de qqun | to talk about s.o. behind his back. | suiker op de rug van qqun breken |
casser en (morceaux, trois) | to break in(to) (pieces, two) | breken in (stukken, drie) |
casser la baraque (inf) | to bring the house down | de loods (inf) breken |
casser la baraque à qqun (inf) | to screw everything up for s.o. | de loods aan qqun (inf) breken |
casser la croûte (inf) | to have a bite to eat | de korst (inf) breken |
casser la figure à qqun (inf) | to smash s.o.'s face in | de gedaante aan qqun (inf) breken |
casser la graine (inf) | to have a bite to eat | het zaad (inf) breken |
casser la gueule à qqun (fam) | to smash s.o.'s face in | de bek aan qqun (fam) breken |
casser la tête à qqun | to deafen s.o., to bore s.o. stiff | het hoofd aan qqun breken |
casser le morceau (fam) | to spill the beans, come clean, give the game away | het stuk (fam) breken |
casser les oreilles à qqun (inf) | to deafen s.o. | de oren aan qqun (inf) breken |
casser les pieds à qqun (inf) | to bore s.o. stiff, get on s.o.'s nerves | de voeten aan qqun (inf) breken |
casser les reins à qqun | to ruin, break s.o. | de nieren aan qqun breken |
casser sa pipe (inf) | to kick the bucket, snuff it | zijn pijp (inf) breken |
Casse-toi ! (fam) | Get the hell out of here! | Breken toi! (fam) |
Ceci dit | That said, Having said this | Dit genoemd |
Cela dépasse les bornes ! | That's the limit! | Dat overschrijdt de grensstenen! |
Cela dépend de | That depends on | Dat hangt van af |
Cela donne chaud/soif | It makes you (feel) hot/thirsty. | Dat geeft kou/dorst |
Cela donne des maux de tête | It gives you a headache. | Dat geeft een hoofdpijn |
Cela fait passer le temps | It passes the time | Dat laat de tijd doormaken |
Cela me ferait grand plaisir. | I would be delighted. | Dat zou me groot plezier doen. |
Cela n'a rien à voir avec... | That has nothing to do with... | Dat heeft niets om te zien met… |
Cela ne laisse pas d'être vrai. | It's true nonetheless. | Dat laat niet om waar te zijn. |
Cela ne laisse pas de me surprendre. | That couldn't fail to surprise me. | Dat laat niet om me te verrassen. |
Cela ne rime à rien. | There's no point to that. | Dat rijm aan niets. |
Cela ne se demande pas ! | That's a stupid question! | Dat vraagt zich niet af! |
Cela ne se dit pas. | That (just) isn't said. | Dat zegt zich niet. |
Cela ne te regarde pas. | It's none of your business. | Dat kijkt je niet. |
Cela prend trop de temps | It takes (up) too much time, It's too time-consuming | Dat neemt te veel tijd in beslag |
Cela saute aux yeux. | It's as plain as day. | Dat springt aan de ogen. |
Cela se voit. | It / That happens; I can tell. | Dat ziet zich. |
Cela te dirait de...? | How does... sound? | Dat van… zou je zeggen? |
Cela te dit de (sortir, manger)? | How does (going out, eating) grab you? What do you think of... | Dat je genoemd van (weggaan, eten)? |
Cela va de soi | That goes without saying | Dat spreekt vanzelf |
Cela va sans dire. | It goes without saying. | Dat gaat zonder te zeggen. |
Cela va te donner des forces | It will give you strength. | Dat zal je krachten geven |
Cela vous dérange si je fume ? | Do you mind if I smoke? | Dat brengt u in de war als ik rook? |
Ce ne sont pas toujours les meilleurs qui sont récompensés. | The best don't always win/reap the rewards. | Het zijn niet altijd het best die worden beloond. |
Ce n'est ni le temps ni le lieu de | This is neither the time nor the place for/to | Het is noch de tijd noch de plaats van |
Ce n'est pas le bout du monde ! | It won't kill you! It's not the end of the world! | Het is niet het einde van de wereld! |
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace. | There's no substitute for experience. | Het is niet aan een oude aap dat men om de grimas leert doen. |
Ce n'est pas grand-chose. | It's no big deal. | Het is niet veel. |
Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait. | Talkers are not doers. | Het is niet de koe die het meest zeer schreeuwt die meer van melk doet. |
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit. | Empty vessels make the most noise. | Het zijn de lege vaten die meer van geluidshinder doen. |
ces derniers temps | lately, recently | deze laatste tijd |
ces temps-ci | these days | deze ci-tijd |
ces temps derniers | lately, recently | deze afgelopen tijd |
cesser de | to stop, cease ___-ing | ophouden met |
c'est | it is | het is |
c'est + date | it's (date) | het is + datum |
C'est ___ à l'appareil. | ___ is calling. | Het is _ aan het apparaat. |
C'est à des années-lumières de mes préoccupations | It's the last thing on my mind. | Het is aan jaren-licht van mijn bezorgdheid |
c'est-à-dire | that is, in other words | Dat wil zeggen…? |
C'est-à-dire...? | And that means...? | Dat wil zeggen…? |
C'est à se rouler (par terre) ! | It's hilarious! It's a riot! | Het is zich te rollen (per aarde)! |
C'est à souhaiter | It's to be hoped | Het is te wensen |
C'est à toi de donner | it's your deal | Het is te geven |
C'est au pied du mur qu'on voit le maçon. | The tree is known by its fruit. | Het is aan de voet van de muur dat men de metselaar ziet. |
C'est beaucoup dire. | That's saying a lot. | Het is veel. |
C'est bien ce que je pensais ! | Just what I thought! | Het is goed wat ik dacht! |
C'est bien fait pour toi ! | It serves you right! | Het wordt goed voor toi gedaan! |
C'est bien le fils de son père. | He's a chip off the old block. | Het is vele zoon van zijn vader. |
C'est bien un coup à lui. | That's just like him (to do that). | Het is goed een slag. |
C'est bizarre | It's odd | Het is vreemd |
C'est bon | It's good | Het is goed |
c'est ça | that's it, that's right | het is dat |
C'est ce qui se fait de mieux. | It's the best there is. | Het is wat van beter tot stand komt. |
C'est ce qu'on m'a donné à entendre | That's wahat I was led to believe, given to understand | Het is die men me heeft gegeven om te horen |
C'est certain | It's certain | Het is zeker |
C'est clair | It's clear | Het is duidelijk |
C'est convenable | It's proper/fitting | Het is geschikt |
C'est dans la poche. | It's in the bag. | Het is in de zak. |
C'est de la bouillie pour les chats. | It's gibberish. | Het is pap voor de katten. |
C'est de la part de ___. | ___ is calling. | Het is van _. |
C'est de la part de qui ? | Who is calling? | Het is van die? |
C'est difficile | It's hard | Het is moeilijk |
C'est dingue, ça ! | That's wild! | Het is gek, dat! |
C'est difficile | It's difficult | Het is moeilijk |
C'est dommage | It's too bad | Het is jammer |
C'est dommage, mais... | It's too bad, but... | Het is jammer, maar… |
C'est donnant donnant. | Nothing is free; He never does anything for free. | Het die is gevend geeft. |
C'est douteux | It's doubtful | Het is twijfelachtig |
C'est du moins ce qu'il raconte. | At least that's what he claims. | Het is tenminste die hij vertelt. |
C'est du moins mon opinion. | At least, that's my opinion. | Het is tenminste mijn mening. |
C'est du pipi de chat. | (inf) It's dishwater (tastes terrible); It's pathetic, a waste of time. | Het is van de urine van kat. |
C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Practice makes perfect. | Het is door te smeden dat men smid wordt. |
C'est entré comme dans du beurre. | It's like a knife through butter. | Het is zoals de boter ingegaan. |
C'est essentiel | It's essential | Het is essentieel |
C'est étonnant | It's amazing | Het is verwonderlijk |
C'est étrange | It's strange | Het is vreemd |
C'est évident | It's clear/obvious | Het is duidelijk |
C'est facile | It's easy | Het is gemakkelijk |
C'est facile comme tout | It's as easy as pie | Het is gemakkelijk als alles |
C'est faux | It's false | Het is vals |
C'est gentil | It's/That's kind | Het is aardig |
C'est gentil de votre part. | That's kind of you. | Het is aardig van uw kant. |
C'est gentil, mais... | That's kind, but... | Het is aardig, maar… |
C'est heureux | It's fortunate | Het is gelukkig |
C'est honteux | It's shameful | Het is schandelijk |
C'est important | It's important | Het is belangrijk |
C'est impossible | It's impossible | Het is onmogelijk |
C'est improbable | It's improbable | Het is onwaarschijnlijk |
C'est indispensable | It's essential | Het is absoluut noodzakelijk |
C'est injuste | It's unfair | Het is onrechtvaardig |
C'est inutile | It's useless | Het is nutteloos |
C'est juste | It's fair/right | Het is rechtvaardig |
C'est l'artiste qui monte. | He's an up-and-coming artist. | Het is de artiest die stijgt. |
C'est l'homme qui monte. | He's on the way up (to fame). | Het is de mens die stijgt. |
C'est la poule qui chante qui a fait l'oeuf. | The guilty dog barks the loudest. | Het is de hen die zingt die het ei heeft gedaan. |
C'est la vie ! | That's life! | Het is het leven! |
C'est le comble ! | That's the last straw! | Het is het toppunt! |
C'est le coup de barre ici. | (inf) You pay through the nose here. | Het is de hier slag van staaf. |
C'est le meilleur des hommes. | He's the best of men. | Het is het best van de mannen. |
C'est le moment ou jamais | It's now or never | Het is het moment of nooit |
C'est ma bête noire. | It's my pet peeve. | Het is mijn zwart beest. |
C'est mal vu. | People don't like that. | Het wordt slecht gezien. |
C'est mathématique. | It's bound to happen. | Het is wiskundig. |
C'est moi qui paie. | It's on me / My treat. | Het is ik die betaal. |
C'est moi qui te le dis. | Take my word for it. | Het is ik die je het zeg. |
C'est naturel | It's natural | Het is natuurlijk |
C'est nécessaire | It's necessary | Het is noodzakelijk |
C'est normal | It's normal | Het is normaal |
C'est obligatoire | It's obligatory | Het is verplicht |
C'est on ne peut mieux. | It's just perfect. | Het is men kan niet beter. |
C'est peu dire. | That's an understatement. | Het is weinig zeggen. |
C'est peu probable | It's not likely | Het is weinig waarschijnlijk |
C'est plus facile à dire qu'à faire. | Easier said than done. | Het is gemakkelijker om te zeggen dan om te doen. |
C'est possible | It's possible | Het is mogelijk |
C'est probable | It's probable | Het is waarschijnlijk |
C'est qqch qui ne se voit pas tous les jours. | There's s.t. you don't see every day. | Het is qqch die zich niet alle dagen ziet. |
C'est rare | It's rare | Het is zeldzaam |
C'est regrettable | It's regrettable | Het is betreurenswaardig |
C'est son père en plus jeune | He's a younger version of his father | Het is zijn jongere vader in |
C'est sûr | It's sure/surely/certain | Het is zeker |
C'est surprenant | It's surprising | Het is verrassend |
C'est temps | It's time | Het is tijd |
C'est toi le chat ! | You're it! | Het is toi de kat! |
C'est toi qui le dis. | That's what you say. | Het is toi die het zegt. |
C'est tombé du ciel. | It was a godsend. | Het is van de hemel gevallen. |
C'est toujours la même routine : métro - boulot - dodo. | It's always the same routine: commute - work - sleep. | Het is altijd dezelfde routine: metro - werk - dodo. |
C'est toujours le même refrain. | It's always the same old song. | Het is altijd hetzelfde refrein. |
C'est tout vu. | It's a foregone conclusion. | Het is alles gezien. |
C'est triste | It's sad | Het is droevig |
C'est un bien pour un mal. | It's a blessing in disguise. | Het is een goed voor een kwade. |
C'est un coup à se dégoûter ! | (inf) It's enough to make you sick! | Het is een te doen walgen slag zich! |
C'est un coup à se tuer ! | (inf) That's a good way to get killed! | Het is een te doden slag zich! |
C'est un signe des temps | It's a sign of the times | Het is een teken van de tijd |
C'est un vrai casse-pieds ! | He's a real pain in the neck! | Het is een echt breken-voet! |
C'est une bonne poire | He's a real sucker. | Het is een goede peer |
C'est une cloche ! | He's an idiot! | Het is een klok! |
C'est une histoire montée de toutes pièces. | It's a complete fabrication. | Het is een opgezette geschiedenis van alle stukken. |
C'est une question de point de vue. | It all depends on your point of view. | Het is een vraagstuk in opzicht. |
C'est urgent | It's urgent | Het is dringend |
C'est utile | It's useful | Het is nuttig |
C'est vrai | It's true | Het is waar |
C'était le bon temps | Those were the days | Het was de dolle pret |
Chacun son goût. | To each his own. | Elk zijn smaak. |
Chacun voit midi à sa porte. | To each his own. | Iedereen kent twaalf uur aan zijn deur. |
un champ clos | combat area | een gesloten veld |
un champ d'action | sphere of activity | een actieradius |
un champ d'activité | sphere of activity | een werkterrein |
un champ d'aviation | airfield | een vliegveld |
un champ d'avoine | field of oats | een veld van haver |
un champ de bataille | battlefield | een slagveld |
un champ de blé | field of corn, wheat | een korenveld |
un champ de courses | racecourse | een renbaan |
un champ de foire | fairground | een veld van jaarbeurs |
un champ de manoeuvre | parade ground | een veld van behandeling |
un champ de mines | minefield | een mijnenveld |
un champ de neige | snowfield | een veld van sneeuw |
un champ de tir | shooting range; field of fire | een schietterrein |
un champ de trèfle | field of clover | een veld van klaver |
un champ de vision | visual field | een veld van visie |
un champ d'honneur | field of honor | een veld van eer |
un champ électrique | electric field | een elektrisch veld |
Le champ est libre. | The coast is clear. | Het veld is vrij. |
un champ magnétique | magnetic field | een magnetisch veld |
un champ opératoire | operative field | een opératoire veld |
un champ optique | optical field | een optisch veld |
un champ ouvert | open field | een open veld |
un champ visuel | visual field | een gezichtsveld |
les champs | country(side) | de velden |
les Champs Élysées | Elysian Fields (mythology), street in Paris | de Velden Élysées |
changer de (train) | to change (trains) | veranderen van (trein) |
changer de l'argent (en Euros) | to change money (into Euros) | van het geld (in Euro) veranderen |
changer en mieux | to change for the better | veranderen in beter |
Charbonnier est maître chez lui. | A man's home is his castle. | De steenkolenhandelaar is meester bij hem. |
un chat à neuf queues | cat-o'-nine-tails | een kat aan negen staarten |
un chat de gouttière | ordinary/alley cat | een kat van dakgoot |
Chat échaudé craint l'eau froide. | (proverb) Once bitten, twice shy. | De met heet water overgegoten kat vreest het koude water. |
Le chat parti, les souris dansent. | When the cat's away, the mice will play. | De vertrokken kat, de muizen dansen. |
Un chat retombe toujours sur ses pattes. | Cats have nine lives. | Een kat valt altijd terug op zijn poten. |
un chat sauvage | wildcat | een wilde kat |
chercher à | to attempt to | zoeken aan |
chercher à comprendre | to try to understand | proberen om te begrijpen |
chercher à faire | to attempt to do | proberen om te doen |
chercher dans (la boîte) | to look in (the box) | zoeken in (de doos) |
chercher des crosses à qqun (inf) | to try to pick a fight with s.o. | golfclubs aan qqun (inf) zoeken |
chercher des histoires à qqun | to try to make trouble for s.o. | geschiedenissen aan qqun zoeken |
chercher des poux dans la tête de qqun | to try to make trouble for s.o. | luizen in het hoofd van qqun zoeken |
chercher la bagarre | to be spoiling for a fight | de ruzie zoeken |
chercher la petite bête | to split hairs | het kleine beest zoeken |
chercher le danger | to court danger | het gevaar zoeken |
chercher midi à 14 heures | to complicate the issue | twaalf uur om 14 uur zoeken |
chercher noise à qqun | to pick a fight | noise aan qqun zoeken |
chercher partout qqun/qqch | to look everywhere for s.o./thing | qqun/qqch overal zoeken |
chercher qqch à tâtons | to fumble for s.t. | qqch aan zoeken betasten |
chercher qqun des yeux | to look for s.o. | qqun van de ogen zoeken |
chercher qqun du regard | to look for s.o. | qqun van de blik zoeken |
chercher querelle à qqun | to pick a fight with s.o. | twist aan qqun zoeken |
chercher sa voie | to search for one's path in life | zijn weg zoeken |
chercher ses mots | to look for words | zijn woorden zoeken |
chercher son salut dans la fuite | to seek refuge in flight | zijn saluut in de vlucht zoeken |
chercher une aiguille dans une botte/meule de foin | to look for a needle in a haystack | een naald in een bos/hooiberg zoeken |
Chien qui aboie ne mord pas. | A barking dog does not bite. | Hond die aboie niet bijt. |
Les chiens aboient, la caravane passe. | To each his own. | De honden aboient, de woonwagen gaat voorbij. |
Les chiens ne font pas des chats. | The apple doesn't fall far from the tree. | De honden doen geen katten. |
Un chien regarde bien un évêque. | A cat may look at a king. | Een hond kijkt goed een bisschop. |
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort. | A bird in the hand is worth two in the bush | Een levende hond is beter dan een dode leeuw. |
choisir de | to choose to | kiezen van |
ci-dessous... | below... | hieronder… |
ci-dessus... | above... | hierboven… |
ci-inclus... | enclosed... | ci-ingesloten… |
ci-joint... | attached... | hierbij… |
claquer des dents | to be chattering one's teeth | van de tanden applaudisseren |
claquer des doigts | to click/snap one's fingers | van de vingers applaudisseren |
claquer des talons | to click one's heels | van de hielen applaudisseren |
claquer du bec (fam) | to be famished | van de snavel (fam) applaudisseren |
La clé est sur la porte | The key is in the door | De sleutel is op de deur |
Un clou chasse l'autre. | Life goes on. | Een spijker verjaagt de andere. |
Combien coûte... ? | How much does ... cost? | Hoeveel kost…? |
combien de temps | how much time | hoeveel tijd |
Comme ci, comme ça | So-so | Als ci, zoals dat |
Comme le temps passe ! | How time flies! | Wat gaat de tijd voorbij! |
Comme on connaît ses saints, on les honore. | To know a friend is to respect him. | Aangezien men zijn heilig kent, eert men ze. |
comme on dit | so to speak, as they say | zoals men zegt |
Comme un chien dans un jeu de quilles | Like a bull in a china shop | Zoals een hond in een kegelspel |
commencer à | to begin to / ___-ing | beginnen aan |
commencer par | to begin by ___-ing | beginnen met |
Commençons par un bout. | Let's get started / make a start. | Met een einde beginnen. |
Comment allez-vous ? | How are you? | Hoe gaat u? |
Comment ça va ? | How are you? | Hoe gaat dat? |
Comment dirais-je ? | How shall I put it?; What can I say? | Hoe zou ik zeggen? |
Comment se fait-il ...? | How come ...? | Hoe komt hij tot stand…? |
Comment se fait-il que (+ subjunctive) | How is it that... / How does it happen that... | Hoe zich doet hij dat (+ subjunctive) |
Comment vas-tu ? | How are you? | Hoe gaat jij? |
le complément de temps | (grammar) complement of time, temporal complement | het complement van tijd |
composer un numéro | to dial a number | een nummer draaien |
compter pour | to be worth | tellen voor |
compter sur | to count on | rekenen op |
concentrer sur | to concentrate on | concentreren op |
la concordance de temps | (grammar) sequence of tenses | de overeenstemming van tijd |
condamner pour (meurtre) | to sentence for (murder) | veroordelen voor (moord) |
congés payés | paid vacation | betaald verlof |
connaître le dessous des cartes | to have inside information | de onderkant van de kaarten kennen |
connaître un bout de | (inf) to know a thing or two about | een einde van kennen |
conseiller à qqun | to advise s.o. | adviseur aan qqun |
conseiller de faire qqch | to advise to do s.t. | adviseur om qqch te doen |
Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. | Givers of advice don't pay the price. | Conseilleurs zijn niet de betalers. |
consentir à | to consent to | toekennen aan |
continuer à | to continue to / ___-ing | doorgaan met |
continuer de | to continue ___-ing | doorgaan met |
convenir à Jean | to please, to be suitable for Jean | voor Jean passen |
convenir de | to agree to | passen van |
convertir qqch en | to convert s.t. into | qqch omzetten in |
copier sur qqun | to copy from s.o. | op qqun kopiëren |
Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés. | The shoemaker's son always goes barefoot. | De schoenmakers zijn altijd het slechtst aangetrokken. |
un coup à la porte | knock on the door | een slag aan de deur |
coup de chance | piece of luck | gelukstreffer |
coup de crayon | pencil stroke | slag van potlood |
coup de destin | blow dealt by fate | slag van lot |
coup de marteau | hammer blow | slag van hamer |
coup de pinceau | brush stroke | penseelstreek |
coup de plume | pen stroke | slag van veer |
coup de pot (fam) | stroke of luck | gelukstreffer (fam) |
coup de salaud (fam) | dirty trick | slag van schoft (fam) |
coup de veine (inf) | stroke of luck | gelukstreffer (inf) |
coup d'oeil | glance | vluchtige blik |
coup du sort | blow dealt by fate | slag van het lot |
coup dur | hard blow | harde slag |
coup en traître | stab in the back | slag in verrader |
coup en vache | (fam) dirty trick | slag in koe |
couper en (deux) | to cut in (two) | snijden in (twee) |
Le coup est parti. | The gun went off. | De slag is vertrokken. |
coup monté | frame-up | komplot |
un coup pour rien | a waste of time | een slag voor niets |
coup sur coup | one after another | slag op slag |
coups et blessures | (law) assault and battery | slagen en verwondingen |
Les coups pleuvaient. | Blows rained down. | De slagen regenden. |
Les coups tombaient dru. | Blows fell thick and fast. | De slagen vielen dru. |
courbé sous le poids des ans | bent under the weight of age | gebogen onder het gewicht van het jaar |
courir à perdre haleine | to run as fast as one can | lopen om adem te verliezen |
courir dans (l'herbe) | to run through (the grass) | lopen in (het gras) |
cours du soir | night classes | avondles |
le coût de la vie | cost of living | de kosten van levensonderhoud |
coûter dans (les cent Euros) | to cost about (100 Euros) | kosten in (de honderd Euro) |
craindre de | to fear ___-ing | vrezen van |
craindre pour (sa vie) | to fear for (one's life) | vrezen voor (zijn leven) |
la crème de la crème | cream of the crop | de creme van de creme |
creuser pour | to dig for | graven voor |
crier casse-cou à qqun | to warn s.o. | breken-hals aan qqun schreeuwen |
croire en | to believe in | geloven in |
croire qqun sur parole | to take s.o.'s word | qqun op woord geloven |
d'abord | first | eerst |
D'accord. | OK. | Van overeenkomst. |
dans ce temps-là | at that time | in deze tijd |
dans l'ancien temps | in the olden days | in de oude tijd |
dans le bon vieux temps | in the good old days | in de bon oude tijd |
dans le champ | in the shot/picture (filming) | in het veld |
dans le temps | in the old days, in the past, formerly | in de tijd |
dans les derniers temps de | towards the end of | in de laatste tijd van |
dans les meilleurs temps | (sports) among the best times | in de beste tijd |
dans mon jeune temps | in my younger days | in mijn jonge tijd |
dans peu de temps | before long | in weinig tijd |
dans quelque temps | before long, in a (little) while | binnen korte tijd |
dans sa bouche... | in his mouth, coming from him, when he says it... | in zijn mond… |
dans un deuxième temps | subsequently | in een tweede tijd |
dans un premier temps | at first, to start with, the first phase | aanvankelijk |
D'après moi | In my view | Volgens mij |
d'autant plus ! | All the more reason! | des te! |
d'autre part | on the other hand | anderzijds |
de (la) meilleure qualité | of higher (the highest) quality | van (het) betere kwaliteit |
de bon coeur | heartily | van goedzak |
de bon gré | willingly | van goede wil |
de bon matin | early in the morning | van goede ochtend |
de bonne heure | early | van goed uur |
de ce côté | on this side | van deze kant |
un de ces quatre matins | one of these fine days | een van deze vier ochtenden |
décider (qqun) à | to persuade (s.o.) to | besluiten (qqun) aan |
décider de | to decide to | besluiten tot |
de côté et de l'autre | here and there, on both sides | van kant en van de andere |
de dessous | from underneath | van onderkanten |
de dessus | from on top of | van bovenkanten |
de face | head on | van gezicht |
défendre (à qqun) de faire qqch | to forbid (s.o.) to do s.t. | verdedigen (aan qqun) om qqch te doen |
défendre à | to forbid | verdedigen aan |
défense de fumer | no smoking | defensie om te roken |
défense d'entrer | do not enter | defensie om in te gaan |
de front | head on | van voorhoofd |
de grand matin | early in the morning | van grote ochtend |
de la part de | on behalf of | van |
de la part de qui ? | who is calling? | van wie? |
de l'autre côté | on the other side | van de overkant |
De là vient que | The result of this is that... | Van daar komt dat |
de mal en pis | from bad to worse | van kwade in pis |
demander (à qqun) de | to ask (s.o.) to do s.t. | vragen (aan qqun) van |
demander à parler à qqun | to ask to speak to s.o. | vragen om met qqun te spreken |
demander à qqun | to ask s.o. | aan qqun vragen |
demander à qqun de faire qqch | to ask s.o. to do s.t. | aan qqun vragen om qqch te doen |
demander à voir qqun | to ask to see s.o. | vragen om qqun te zien |
demander aide et assistance | to request aid | hulp en bijstand vragen |
demander grâce | to ask for mercy | gunst vragen |
demander la lune | to ask for the moon | de maan vragen |
demander la parole | to ask for permission to speak | het woord vragen |
demander le divorce | to apply for divorce | de scheiding vragen |
demander l'impossible | to ask for the impossible | onmogelijk vragen |
demander pardon à qqun | to apologize to s.o. | vergeving aan qqun vragen |
demander que | to ask that | vragen dat |
demander un faveur à qqun | to ask a favor of s.o. | een voordeel aan qqun vragen |
demander un permission de faire qqch | to ask for permission to do s.t. | een toestemming vragen om qqch te doen |
demander un service à qqun | to ask a favor of s.o. | een dienst aan qqun vragen |
de mon temps | in my day | van mijn tijd |
de nos jours | in our day, nowadays | tegenwoordig |
dépendre de | to depend on | afhangen van |
les dépenses de bouche | food bills | de uitgaven van mond |
déplaire à | to displease / be displeasing to | tegenstaan |
de plus en plus | more and more | steeds meer |
de plus | more, additional, in addition, furthermore | bovendien |
déposer (sur un compte) | to deposit (into an account) | neerzetten (op een rekening) |
depuis combien de temps | for how long, for how much time, since when | sinds hoeveel tijd |
depuis quelque temps | for some time, it's been a while since | al enige tijd |
depuis le temps que | considering how long, in all the time that, it's been a long time since | sinds de tijd dat |
Depuis le temps que je te le dis ! | I've told you often enough! | Sinds de tijd die ik je het zeg! |
depuis quelque temps | for a while | al enige tijd |
de rien | you're welcome | van niets |
désobéir à | to disobey | niet gehoorzamen aan |
Désolé, mais... | I'm sorry, but... | Diep bedroeft, maar… |
Dès qu'il ouvre la bouche... | Every time he opens his mouth | Zodra hij de mond… opent |
le dessous de caisse | underbody (of a car) | de onderkant van kassa |
un dessous-de-plat | hot pad (for putting under hot dishes) | een dessous-de-plat |
un dessous de robe | slip | een onderkant van jurk |
le dessous-de-table | under the table payment | het smeergeld |
un dessous de verre | coaster, drip mat | een bierviltje |
dessus dessous | upside down | bovenkant onder |
un dessus-de-lit | bedspread | een sprei |
un dessus de table | table runner | een bovenkant van tafel |
le dessus du panier | the best of the bunch, the upper crust | de bovenkant van de mand |
de suite | in a row | van vervolg |
de surcroît | in addition, also | bovendien |
de temps à autre | from time to time, every now and then | van tijd aan ander |
de temps en temps | from time to time, every now and then | af en toe |
de tous les jours | everyday, ordinary | dagelijks |
de toute ma vie | in all my life | van heel mijn leven |
de tout temps | since the beginning of time | van elke tijd |
de très bon humeur | in a very good mood | van zeer goed humeur |
Deux patrons font chavirer la barque. | Too many cooks spoil the broth. | Twee werkgevers laten de boot kantelen. |
un dîner des mieux réussis | a highly-successful dinner | een avondmaaltijd van best geslaagd |
dire (à qqun) de | to tell (s.o.) to do s.t. | zeggen (aan qqun) van |
dire à | to say, tell | zeggen aan |
dire à qqun ses quatre vérités | to tell s.o. off | aan qqun zijn vier waarheden zeggen |
dire à qqun son fait | to tell s.o. off | aan qqun zijn feit zeggen |
dire ce qu'on a sur le coeur | to get s.t. off one's chest | zeggen wat men op het hart heeft |
dire des sottises / bêtises | to talk nonsense | stommiteiten zeggen/domheden |
dire la bonne aventure | to tell fortunes | de waarzeggerij zeggen |
dire merci à (qqun) | to say thank you to (s.o.) | zeggen bedankt aan (qqun) |
dire que | to say, think that | zeggen dat |
dire toujours amen | to be a yes-man | altijd Amen zeggen |
dire toujours des absurdités | to always talk nonsense | dwaasheden altijd zeggen |
diriger son attention sur | to direction one's attention to | zijn aandacht op leiden |
Dis donc ! | By the way! Hey! Say! | Zegt dus! |
Disons que... | Let's say... | Zeggen dat… |
donnant donnant | fair's fair | gevend gevend |
Donne au chien l'os pour qu'il ne convoite pas ta viande. | Give some and keep the rest. | Aan de hond geeft het been opdat hij niet jouw vlees begeert. |
donné c'est donné | a gift is a gift | gegeven wordt het gegeven |
donner __ ans à qqun | to give s.o. __ years, to guess that s.o. is __ | _ _ jaar aan qqun geven |
donner à fond | to be on full-blast (radio, TV) | grondig geven |
donner à manger/boire à qqun | to give s.o. s.t. to eat/drink | geven om te eten/aan qqun drinken |
donner à plein | to be on full-blast (radio, TV) | aan vol geven |
donner à qqun à penser/croire/comprendre que | to suggest that, to make s.o. think/believe/understand that | aan qqun geven te denken/geloven/begrijpen dat |
donner à rire | to give cause for laughter | geven om te lachen |
donner au nord/sud | to face north/south | aan Noord-Zuid geven |
donner contre | to run into | geven tegen |
donner dans (architecture) | to lead into | geven in (architectuur) |
donner dans (people) | to tend toward; to enjoy, be into | geven in (people) |
donner dans le panneau (inf) | to fall right into the trap | in het paneel (inf) geven |
donner dans une embuscade/un piège | to fall into an ambush/a trap | in een embuscade/un strik geven |
donner de la tête contre qqch | to hit one's head against s.t. | van het hoofd tegen qqch geven |
donner de l'appétit à qqun | to give s.o. an appetite | trek aan qqun geven |
donner de sa personne | to give of oneself | van zijn persoon geven |
donner de soi-même | to give of oneself | van zichzelf geven |
donner de soi-même pour | to devote oneself to | van zichzelf voor geven |
donner des coups dans la porte | to bang on the door | slagen in de deur geven |
donner des signes de faiblesse | to show signs of weakness | tekens van zwakte geven |
se donner du bon temps | to enjoy oneself, to have a good time | zich van de dolle pret wijden |
donner du cor | to sound the horn | van de hoorn geven |
donner du fil à retordre à qqun | to give s.o. a lot of work or trouble | van de draad aan retordre aan qqun geven |
donner du front contre qqch | to hit one's head against s.t. | van het voorhoofd tegen qqch geven |
donner faim/froid à qqun | to make s.o. feel hungry/cold | honger geven/kou aan qqun |
donner la chair de poule à qqun | to give s.o. goose bumps | de koude rillingen aan qqun geven |
donner la charge contre qqun | to charge at s.o. | de last tegen qqun geven |
donner la communion à | to give communion to | de kerkgemeenschap geven aan |
donner la mal de mer à qqun | to make s.o. seasick | de zeeziekte geven aan qqun |
donner l'alarme/l'alerte | to sound the alarm | alarme/l' alarm geven |
donner l'assaut à qqun | to attack s.o. | de aanval aan qqun geven |
donner le change | to alleviate suspicion | het wisselen geven |
donner le change à qqun | to put s.o. off the scent/track | het wisselen aan qqun geven |
donner le feu vert à | to give the green light, the go-ahead | het groene licht geven aan |
donner le jour à | to bring into the world | de dag geven aan |
donner le la (music) | to set the tone | het (music) geven |
donner le meilleur de soi-même | to give one's best | het best van zichzelf geven |
donner le ton/la note (music) | to set the tone | ton/la geven merkt op (music) |
donner le vertige à qqun | to make s.o. feel dizzy | de duizeligheid aan qqun geven |
donner l'exemple | to set an example | het voorbeeld geven |
donner l'heure à qqun | to tell s.o. the time | het uur aan qqun geven |
donner l'ordre à qqun de faire qqch | to order s.o. to do s.t. | de orde aan qqun geven om qqch te doen |
donner qqch à (+ name of a business) | to take s.t. in (to a business - mechanic, tailor, etc.) to be repaired | qqch geven aan (+ heeft name of zaak) |
donner qqch à faire à qqun | to give s.o. s.t. to do | qqch geven die aan qqun moeten gedaan worden |
donner qqch à qqun par testament | to bequeath s.t. to s.o. | qqch geven aan qqun per testament |
donner qqch contre qqch | to trade, exchange, swap | qqch tegen qqch geven |
donner qqch pour qqch | to trade, exchange, swap | qqch voor qqch geven |
donner raison à qqun | to prove s.o. right, to side with s.o. | reden aan qqun geven |
donner sa langue au chat | to give in/up | zijn taal geven aan de kat |
donner sa place | to give up one's seat | zijn plaats geven |
donner son amitié à qqun | to offer one's friendship to s.o. | zijn vriendschap aan qqun geven |
donner son coeur à qqun | to give one's heart to s.o. | zijn hart aan qqun geven |
donner son corps à la science | to donate one's body to science | zijn lichaam geven aan de wetenschap |
donner son sang | to donate blood, to shed blood | zijn bloed geven |
donner sur | to look out over/onto; to open onto; to overlook; to run into | geven op |
donner tort à qqun | to blame s.o., to disagree with s.o., to prove wrong | ongelijk om qqun geven |
donner tout son temps à | to devote all one's time to | heel zijn tijd geven aan |
donner un baiser à qqun | to give s.o. a kiss | een kus aan qqun geven |
donner un coup à qqun | to hit s.o. | een slag aan qqun geven |
donner un coup de balai/chiffon | to sweep/dust quickly | een slag van bezem/vod geven |
donner un coup de fil à qqun | to give s.o. a call | een telefoontje aan qqun geven |
donner un coup de main à qqun (inf) | to give s.o. a hand, help s.o. out | een slag van hand aan qqun (inf) geven |
donner un coup de pied | to kick | een schop geven |
donner un coup de téléphone | to make a phone call | een telefoontje geven |
donner un coup de lime/chiffon/éponge/brosse à | to run a file/cloth/sponge/brush over | een slag van lime/vod/spons/borstel aan geven |
donner un coup sec (pour dégager qqch) | to hit s.t. sharply (to loosen or release it) | een droge slag geven (om qqch los te maken) |
donner un fait pour certain | to present a fact as a certainty | een feit voor geven zeker |
donner un stylo à X | to give X a pen | een vulpen aan X geven |
donner une fessée | to spank | fessée geven |
donner une fête | to throw a party | een feest geven |
donner une gifle | to slap | een klap geven |
Donnez-moi le temps de | Give me a minute to | Geeft mij de tijd van |
dormir comme une souche. | to sleep like a log | als een afstamming slapen. |
D'où vient que...? | How is it that...? | Vandaar komt dat…? |
douter de | to doubt | twijfelen aan |
une drôle d'idée | a strange idea | grappig van idee |
du bout de | with the ends of | van het einde van |
du bout des doigts | with one's fingertips | van de basistop |
du bout des lèvres | reluctantly, half-heartedly | van het einde van de lippen |
de bout en bout | from one end to the other | van begin tot eind |
d'un bout à l'autre | from one end to the other, from start to finish | van een einde aan de andere |
d'un bout à l'autre de l'année | all year long | van een einde aan de andere van het jaar |
du côté de (la banque) | toward, in the direction of (the bank) | van de kant van (de bank) |
du coup | as a result | van de slag |
du jour au lendemain | overnight | van de ene dag op de andere |
du matin au soir | from morning till night | van de ochtend aan 's avonds |
du même coup | at the same time, all the same | tegelijkertijd |
d'un seul coup | in one try, at one go | van slechts één slag |
du premier coup | right away, right off the bat | meteen |
dur d'oreille | hard of hearing | hard van oor |
du reste | moreover | van de rest |
du temps de (Napoléon) | in (Napoleon)'s time | tijd van (Napoléon) |
du temps que tu y es | (inf) while you're at it | tijd dat jij er is |
échanger qqch contre qqch | to exchange s.t. for s.t. else | qqch tegen qqch ruilen |
éclater de rire | to burst out laughing | barsten om te lachen |
écrire en (encre, français) | to write in (ink, French) | schrijven in (inkt, Frans) |
écriture de chat | spidery handwriting | schrift van kat |
élargir le champ | to broaden the scope | het veld uitbreiden |
Elle a perdu les eaux (pendant la grossesse) | Her water broke (during pregnancy) | Zij heeft de wateren verloren (gedurende de zwangerschap) |
empêcher de | to prevent, keep from ___-ing | verhinderen van |
emprunter un livre à X | to borrow a book from X | een boek aan X lenen |
en arrière | backward | naar achteren |
en aucun cas (with a negative statement) | no matter what happens | in geen enkel geval (with heeft negatief statement) |
en avant | forward | naar voren |
en avoir contre qqun | to have it in for s.o. | hebben tegen qqun |
en avoir l'eau à la bouche | one's mouth is watering | het water aan de mond hebben erover |
en avoir marre | to be sick of it | marre hebben erover |
en avoir plein la bouche | to be able to talk of nothing else | vol de mond hebben erover |
en avoir sa claque (inf) | to be fed up; to be dead on one's feet | zijn klap (inf) hebben erover |
en bas | downstairs | beneden |
en bon état | in good condition | in goede stand |
en bout de | at the end/bottom of | in einde van |
en bout de course | on its/one's last legs; ultimately | in einde van wedloop |
En ce qui me concerne | As far as I'm concerned | In wat me betreft |
en ce temps-là | at that time | in deze tijd |
en ces temps troublés | in these/those troubled times | in deze verstoorde tijd |
en champ clos | behind closed doors | in gesloten veld |
encourager à | to encourage to | aanmoedigen aan |
en danger | in danger | in gevaar |
en dessous | under, underhandedly, shiftily | onderaan |
en deux temps, trois mouvements | (inf) in no time / before you could say Jack Robinson | in twee fasen drie bewegingen |
en différé | recorded (broadcast) | uitgesteld |
en direct | live (broadcast) | rechtstreeks |
en donner à qqun pour son argent | to give s.o. his money's worth | erover geven aan qqun voor zijn geld |
en entrant | as you go in | door in te gaan |
en être | to take part in | in zijn |
en face | opposite | tegenover |
en faire voir de dures à qqun | to give s.o. a hard time | van hard aan qqun erover laten zien |
en faire voir de toutes les couleurs | to give s.o. a hard time | van alle kleuren erover laten zien |
en fait | in fact | in feite |
L'enfer est pavé de bonnes intentions. | The road to hell is paved with good intentions. | De hel wordt van goede voornemens bestraat. |
en garde | on guard | in wachter |
en haut | upstairs | in top |
en l'absence de | in the absence of | bij afwezigheid van |
en l'honneur de | in honor of | in de eer van |
en mauvais état | in bad condition | in slechte stand |
en mettant les choses au mieux | at the very best | door de dingen te zetten zo goed mogelijk |
en mettre un coup | to put one's effort into it | een slag ervan zetten |
en mettre un sacré coup (inf) | to really go at it, work hard, try | een gekroond slag ervan (inf) zetten |
en mon nom | in my name | in mijn naam |
en moyenne | on the average | gemiddeld |
en panne | out of service | defect |
en peu de temps | in a short time | op korte tijd |
en plein (hiver, ville) | in the top of (winter, town) | in vol (de winter, stad) |
en pleine forme | in good shape | in volle vorm |
en plus | extra | bovendien |
en plus de (fig) | on top of | behalve () |
en prendre un coup (inf) | to have a bash, a great time; to take a blow, hammering (fig) | een slag ervan (inf) nemen |
en quelque sorte | as it were, so to speak; in a word; in a way | als het ware |
en raconter | to tell tales | erover vertellen |
en sa faveur | in his favor | in zijn voordeel |
enseigner à | to teach to | onderwijzen aan |
en tant que (cadeau, copain) | as/in the capacity of (a gift, boyfriend) | als (cadeau, makker) |
en temps et en heure | in due course | in tijd en in uur |
en temps et lieu | in due course, at the proper time (and place) | in tijd en plaats |
en temps normal | usually, under normal circumstances | normaliter |
en temps opportun | at the appropriate time | te gelegener tijd |
en temps ordinaire | usually, under normal circumstances | in gewone tijd |
en temps utile | in due time | te zijner tijd |
en temps voulu | in due time | te zijner tijd |
s'entendre comme chien et chat | to fight like cat and dog | zich als hond en kat horen |
entendre dire que (+ dependent clause) | to hear that | willen zeggen dat (+ hangen clausule af) |
entendre parler de (+ noun) | to hear about/of | willen spreken over (+ noun) |
entendre raconter que (+ dependent clause) | to hear it said that | willen vertellen dat (+ hangen clausule af) |
en tenir pour qqun | to fancy/have a crush on s.o. | erover houden voor qqun |
en tournée | on tour | in bestelroute |
en tout cas | in any case, whatever happens | in ieder geval |
En tout pays, il y a une lieue de mauvais chemin. | There will be bumps in the smoothest roads. | In elk land, is er een lieue van slechte weg. |
Entre donc ! | Come on in! | Tussen dus! |
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. | Caught between a rock and a hard place. | Tussen de boom en de schors mag men niet de vinger zetten. |
entrer à pied | to walk in | aan voet ingaan |
entrer à l'université | to go to college | aan de universiteit ingaan |
entrer chez qqun en passant | to drop in on someone | bij qqun ingaan door voorbij te gaan |
entrer dans | to join, become a member of; to crash into; to fall under, come into (a category); to go into, make up (a mixture) | ingaan |
entrer dans les affaires | to go into business | de zaken ingaan |
entrer dans le brouillard | to hit fog | de mist ingaan |
entrer dans des considérations | to raise some considerations, points | beschouwingen ingaan |
entrer dans la danse | to get involved, join in | de dans ingaan |
entrer dans les détails | to go into details | de details ingaan |
entrer dans une discussion | to take part in a discussion | een discussie ingaan |
entrer dans l'histoire | to go down in history | de geschiedenis ingaan |
entrer dans la légende | to go down in legend | de legende ingaan |
entrer dans un livre | to get into a book | een boek ingaan |
entrer dans la quarantaine, cinquantaine | to turn forty, fifty | het veertigtal, vijftigtal ingaan |
entrer dans l'usage | to come into common/current use | het gebruik ingaan |
entrer dans le vif du sujet | to get to the heart of the matter | levendig van het onderwerp ingaan |
entrer discrètement | to slip in | discreet ingaan |
entrer en boitant | to limp in | ingaan door mank te gaan |
entrer en contact | to come into contact, get in touch | in contact ingaan |
entrer en courant | to run in | ingaan door te lopen |
entrer en fonction | to take up one's post, come into office | in functie ingaan |
entrer en guerre | to go to war | in oorlog ingaan |
entrer en jeu | to come into play | op het spel ingaan |
entrer en ligne de compte | to be taken into consideration | in overweging genomen worden |
entrer en relation(s) avec qqun | to get in touch with someone | in verband (s) met qqun ingaan |
entrer en réligion | to become a monk or nun | in réligion ingaan |
entrer en scène | to come on stage, to arrive on the scene | in scène ingaan |
entrer en vigueur | to come into effect | van kracht worden |
entrer par | to come in by/through | ingaan door |
entrer sans frapper | to walk right in (without knocking) | zonder te treffen ingaan |
entrer sans payer | to get in without paying | zonder te betalen ingaan |
entre temps, entre-temps | meanwhile, in the meantime | intussen intussen |
Entrons voir. | Let's go in and see. | Gaan zien in. |
en un temps où | at a time when | in een tijd waar |
en vacances | on vacation | met vakantie |
en venir aux coups | to come to blows | erover komen aan de slagen |
en venir aux mains | to come to blows | erover komen aan de handen |
en voir des vertes et des pas mûres | to have taken some hard knocks | groen en stappen ervan braambessen zien |
en voyage | on a trip | in reis |
envoyer (qqch) à qqn | to send (s.t.) to (s.o.) | (qqch) naar qqn verzenden |
L'erreur est humaine | To err is human | De fout is menselijk |
espèce d'imbécile ! | idiot! | soort van imbeciel! |
espérer mieux | to hope for better things | beter hopen |
Essaie un peu pour voir ! | Just you try it! | Probeert een beetje om te zien! |
essayer de | to try to | proberen van |
Est-ce à dire que...? | Does this mean that...? | Is het dat… te zeggen? |
est-ce (que) | is it, is this, is it that ...? | is het (die) |
... est dans toutes les bouches. | Everyone's talking about ...; ... is a household word. | … is in alle monden. |
Étant donné | given | Gezien |
Et après ? | Well, what next? | En daarna? |
Êtes-vous libre ? | Are you free? | Bent u vrij? |
Et le meilleur dans tout ça, c'est | And the best part of all is | En het best in alle dat, is het |
et quelques | and change, a little more than | en enkele |
être à (quelqu'un) | to belong to (someone) | zijn aan (iemand) |
être à bout | to be exhausted; to be angry, out of patience | aan einde zijn |
être à bout de | to be out of | aan einde van zijn |
être à bout de force | to be beat, exhausted | uitgeput zijn |
être à jour | to be up to date | aan dag zijn |
être au bout de ses peines | to be out of the woods; to have no more troubles | aan het einde van zijn straffen zijn |
être au bout du rouleau | (inf) to be exhausted; to be running out of money; to be near death | aan het einde van de rol zijn |
être au mieux du monde avec qqun | to be on the best of terms with s.o. | zo goed mogelijk van de wereld met qqun zijn |
être au-dessous de | to be incapable of | zijn onder |
être aux cent coups | to be frantic, to not know which way to turn | aan de honderd slagen zijn |
être bien mal | to be close to death | zijn goed slecht |
être bien sonné par (inf) | to be knocked for six, knocked flat | goed geluid worden door (inf) |
être bouche bée | to be open-mouthed, lost in wonder, astonished | mond bée zijn |
être censé | to be meant/supposed to | geacht zijn |
être comme chien et chat | to fight like cat and dog | als hond en kat zijn |
être coupé | to get cut off (on the phone) | gesneden worden |
être crevé (fam) | to be beat, exhausted | opengemaakt worden (fam) |
être dans la bouche de tout le monde | to be on everyone's lips; to be talked about by everyone | in de mond van iedereen zijn |
être dans le coup (inf) | to be in on it | in de slag (inf) zijn |
être dans les petits papiers du patron | to be in the boss's good graces | in de kleine papieren van de werkgever zijn |
être dans les temps | to be within the time limit, to be on schedule/time, to be ok for time | in de tijd zijn |
être d'avis que | to be of the opinion | wezen van adviezen dat |
être de | to be at/in (figuratively) | wezen van |
être de jour (military) | to be on day duty | wezen van dag (military) |
être de retour | to be back | wezen van terugkeer |
être de son devoir de | to be one's duty to | wezen van zijn plicht van |
être de son temps | to be a man/woman of his/her time | wezen van zijn tijd |
être de très bon humeur | to be in a very good mood | zeer goed wezen van humeur |
être désolé(e) | to be sorry | bedroefd zijn (e) |
être du matin | to be an early riser, a morning person | van de ochtend zijn |
être du soir | to be a night owl | van 's avonds zijn |
être dur d'oreille | to be hard of hearing | hard zijn van oor |
être en colère contre | to be angry at | in woede tegen zijn |
être en nage | to be bathed in sweat | in nage zijn |
être en train de + infinitive | to be (in the process of) + present participle | bezig van zijn + infinitive |
être fier comme un coq | to be as proud as a peacock | trots zijn als een haan |
être forcé à | to have to | geforceerd worden aan |
être haut comme trois pommes | to be knee-high to a grasshopper | hoog zijn als drie appels |
être hors d'haleine | to be out of breath | buiten adem zijn |
être hors du coup (inf) | to not be in on it | buiten de slag (inf) zijn |
être le jour et la nuit | to be as different as night and day | de dag en de nacht zijn |
être le mieux du monde | to be in excellent health | het best van de wereld zijn |
être le mieux du monde avec qqun | to be on the best of terms with s.o. | het best van de wereld met qqun zijn |
être libre | to be free, available | vrij zijn |
être mal avec qqun | to be on bad terms with s.o. | slecht met qqun zijn |
être mal dans sa peau | to be a bit awkward | slecht in zijn huid zijn |
être mis au pied du mur | to be cornered | aan de voet van de muur gezet worden |
être monté contre | to be dead set against | gestegen zijn tegen |
être muet comme une carpe | to never open one's mouth | stom zijn als een karper |
être obligé de | to have to, be obliged to | verplicht worden van |
être occupé | to be busy | bezet worden |
être perdu | to be lost | verloren worden |
être persuadé que | to be convinced that | ervan overtuigd worden dat |
être pour | to be in favor of | zijn voor |
être pris | to be busy, otherwise engaged | genomen worden |
être pris de panique | to be struck by panic | van paniek genomen worden |
être pris de remords | to be struck by remorse | van wroegingen genomen worden |
être pris de vertige | to be struck by vertigo | van duizeligheid genomen worden |
être rentré sain et sauf | to get back safe and sound | binnengekomen zijn gezond en behalve |
être sur la bonne piste | to be on the right track | op de goede mogelijkheid zijn |
être sur le départ | to be about to leave | op het vertrek zijn |
être sur ses gardes | to be on guard, keep one's guard up | op zijn wachter zijn |
être sur un coup (inf) | to be up to s.t. | op een slag (inf) zijn |
être tous dans le même bain | to all be in the same boat | zijn allemaal in hetzelfde bad |
être trempé jusqu'aux os | to be soaked to the skin | tot de beenderen gedoopt worden |
être très bien (ici) | to be very comfortable (here) | zijn zeer goed (hier) |
être vers (Paris, 3h00) | to be around/near (Paris, 3:00) | zijn naar (Parijs, 3:00) |
Et si on (mange, voit un film, etc.)? | How about (eating, seeing a movie, etc.)? | En als men (, ziet een film, eet enz)? |
L'exactitude est la politesse des rois. | Punctuality is the politeness of kings. | De nauwkeurigheid is de beleefdheid van de koningen. |
excusez-moi | excuse me | verontschuldigt mij |
Excusez-moi de vous déranger | I'm sorry to disturb you | Verontschuldigt mij om zich in de war te brengen |
faillir + infinitive | to practically do something (e.g., fall) | falen + infinitive |
faire + infinitive | to cause s.t. to happen; to have s.t. done (causative) | doen + infinitive |
faire 5 heures | to be on the road for 5 hours | 5 uur doen |
faire 5 kilomètres | to go 5 km | 5 kilometers doen |
faire à sa tête | to act impulsively, to have one's way | aan zijn hoofd doen |
faire acte de présence | to put in an appearance | aanwezigheidshandeling doen |
faire attention à | to pay attention to, watch out for | aan opletten |
faire beau | to be nice weather | beau doen |
faire bon accueil | to welcome | ontvangst goed doen |
faire claquer sa langue | to click one's tongue | zijn taal laten applaudisseren |
faire courir un bruit | to spread a rumor | een geluidshinder laten lopen |
faire de dures journées | to put in a hard day's work | harde dagen doen |
faire de la peine à qqun | to hurt s.o. (emotionally or morally) | straf aan qqun doen |
faire de la photographie | to do photography as a hobby | foto doen |
faire de l'autostop | to hitchhike | autostop doen |
faire de son mieux | to do one's best | van zijn beter doen |
faire des bêtises | to get into mischief | domheden doen |
faire des châteaux en Espagne | to build castles in the air | luchtkastelen doen |
faire des cours | to give class(es) / to lecture | koersen doen |
faire des économies | to save money | besparingen realiseren |
faire des progrès | to make progress | vooruitgang boeken |
faire des projets | to make plans | projecten doen |
faire du bouche-à-bouche à qqun | to give s.o. mouth-to-mouth resuscitation | bouche-à-bouche aan qqun doen |
faire du bricologe | to do odd jobs, putter around | bricologe doen |
faire du mieux qu'on peut | to do the best one can | het beter doen dan kan men |
faire du sport | to play sports | sport doen |
faire du sur-place | to mark time | sur-place doen |
faire du théâtre | to be an actor, to do some acting | theater doen |
faire du violin, piano | to study violin, piano | violin, piano doen |
faire d'une pierre deux coups | to kill two birds with one stone | van een steen twee slagen doen |
faire encore des siennes | to be up to one's old tricks again | zijne nog doen |
faire entrer | to show (a guest) in; to bring, call in; to fit in; to put in; to smuggle in | laten ingaan |
faire entrer en ligne de compte | to take into consideration | laten in overweging genomen worden |
faire entrer en vigueur | to implement | laten van kracht worden |
faire face à | to oppose | het hoofd bieden |
faire faute sur faute | to make one mistake after another | fout op fout maken |
faire fi | to scorn | FI doen |
faire jour | to be daytime | dag doen |
faire la bête | to act like a fool | het beest doen |
faire la connaissance de | to meet (for the first time) | de kennis van doen |
faire la cuisine | to cook | de keuken doen |
faire la fine bouche | to turn one's nose up | de fijne mond doen |
faire la grasse matinée | to sleep in, sleep late | de vette ochtend doen |
faire la journée continue | to stay open all day, during lunch | de onafgebroken dag doen |
faire la lessive, le linge | to do the laundry | de was, het wasgoed doen |
faire la moue | to pout | de pruillip doen |
faire la petite bouche | to turn one's nose up | de kleine mond doen |
faire la queue | to stand in line, to line up | de staart doen |
faire la sourde oreille | to turn a deaf ear | het dove oor doen |
faire la tête | to sulk | het hoofd doen |
faire la vaisselle | to do the dishes | het vaatwerk doen |
faire le bien | to do good | het goed doen |
faire le coup d'être malade | to pretend to be sick | de slag doen om ziek te zijn |
faire le jardin | to do the gardening | de tuin doen |
faire le lit | to make the bed | het bed doen |
faire le marché | to do the shopping | de markt doen |
faire le ménage | to do housework, dishes | het huishouden doen |
faire le mieux qu'on peut | to do the best one can | doen het best dan kan men |
faire le pont | to make it a long weekend | de brug doen |
faire le singe | to act the fool | de aap doen |
faire le tour de | to go, walk around | de omloop van doen |
faire l'école buissonière | to play hooky | de navolging buissonière vinden |
faire l'enfant | to act like a child | het kind doen |
faire les achats | to go shopping | de aankopen doen |
faire les bagages, valises | to pack | de bagage, koffers doen |
faire les carreaux | to do the windows | de ruiten doen |
faire les courses | to run errands, go shopping | de wedlopen doen |
faire les quatre cents coup | to get into a lot of trouble | vier honderd doen slag |
faire l'Europe | to travel to, visit Europe | Europa doen |
faire l'idiot | to act the fool | idioot doen |
faire mal à qqun | to hurt s.o. | slecht aan qqun doen |
faire mal à qqun | to do harm to s.o. | slecht aan qqun doen |
faire marcher à qqun | to pull s.o.'s leg | aan qqun laten lopen |
faire mauvais | to be bad weather | slecht doen |
faire monter des blancs en neige | to beat egg whites into stiff peaks | wit in sneeuw laten stijgen |
faire monter quelqu'un | to tell someone (e.g., a guest) to come up | iemand laten stijgen |
faire monter ses valises | to have one's luggage taken up | zijn koffers laten stijgen |
faire nuit | to be nightime | nacht doen |
faire part de qqch à qqun | to inform s.o. about | van qqch aan qqun in kennis stellen |
faire partie de | to be a part of | deel van uitmaken |
faire payer ___ à qqun pour qqch | to charge s.o. ___ for s.t. | _ aan qqun voor qqch laten betalen |
faire peau neuve | to turn over a new leaf | nieuwe huid doen |
faire penser à | to make one think of, remind one of | laten denken aan |
faire peur à qqun | to frighten s.o. | angst aan qqun doen |
faire plaisir à qqun | to please s.o. | plezier aan qqun doen |
faire preuve de | to display a quality / virtue | bewijs van doen |
faire qqch à contre-coeur | to do s.t. unwillingly | qqch aan haardplaat doen |
faire qqch à moitié | to do s.t. halfway | qqch aan helft doen |
faire qqch en dépit du bon sens | to do s.t. anyway | qqch doen ondanks de goede richting |
faire sa toilette | to get up and get dressed, to wash up | zijn toilet doen |
faire salle comble | to draw, attract a full house | volle zaal doen |
faire savoir qqch à qqun | to inform s.o. of s.t. | mededelen qqch aan qqun |
faire semblant de faire qqch | to pretend to do s.t. | semblant doen om qqch te doen |
faire ses adieux | to say good-bye | zijn vaarwel doen |
faire ses amitiés à qqun | to give one's regards to s.o. | zijn vriendschappen aan qqun doen |
faire ses devoirs | to do one's homework | zijn plichten doen |
faire ses études à | to study at | aan studeren |
faire ses quatre cents coups | to sow one's wild oats, get in trouble | zijn vier honderd slagen doen |
faire son bac | to study for the baccalaureate | zijn pont doen |
faire son droit | to study for a law degree | zijn recht doen |
faire son lit | to make one's bed | zijn bed doen |
faire son possible | to do one's best | al het mogelijke doen |
faire son temps | to serve one's time (in the army/jail), to have one's day | zijn tijd doen |
faire suivre (ses lettres) | to forward (one's mail) | laten volgen (zijn brieven) |
se faire tirer le portrait | (inf) to have one's picture taken | het portret zich laten trekken |
faire toujours bande à part | to always keep to oneself | altijd aparte reep doen |
faire toute une histoire de qqch | to make a federal case of s.t. | een hele geschiedenis van qqch doen |
faire un beau gâchis | to make a fine mess of it | een mooie mortel doen |
faire un bout de chemin ensemble | to be/walk/work together for a while | een einde van weg samen doen |
faire un cadeau à qqun | to give s.o. a gift | een cadeau aan qqun doen |
faire un chèque | to write a check | een cheque doen |
faire un clin d'oeil à | to wink at | een knipoogje aan doen |
faire un cours | to give class(es) / to lecture | een koers doen |
faire un sale coup à qqun | to play a dirty trick on s.o. | een vuile slag aan qqun doen |
faire un tabac | to be a hit | een tabak doen |
faire un tour (en voiture) | to take a walk, (a ride) | een omloop (in auto) doen |
faire un voyage | to take a trip | een reis doen |
faire une bêtise | to make a blunder; do s.t. stupid | een domheid doen |
faire une croix dessus | to give up on / kiss s.t. goodbye | een kruis boven doen |
faire une drôle de tête | to make a strange / funny face | grappig van hoofd doen |
faire une fugue | to run away from home | een weglopen doen |
faire une gaffe | to blunder, make a mistake | een flater doen |
faire une malle | to pack a trunk | een koffer doen |
faire une nuit blanche | to pull an all-nighter | een witte nacht doen |
faire une partie de | to play a game of | deel van uitmaken |
faire une promenade (en voiture) | to take a walk, (a ride) | een wandeling (in auto) doen |
faire une question | to ask a question | een vraag doen |
faire une réclamation | to make a complaint | een bezwaar doen |
faire une toilette de chat | to wash quickly, give oneself a lick and a promise | een toilet van kat doen |
faire une visite | to pay a visit | een bezoek doen |
faire venir | to send for | laten komen |
faire venir l'eau à la bouche | to make one's mouth water | het water aan de mond laten komen |
faire voir 36 chandelles à qqun | to beat the living daylights out of s.o. | 36 kaarsen aan qqun laten zien |
Fais voir ! | Show me! | Laat zien! |
Faites au mieux. | Do what you think best. | Zo goed mogelijk gedaan. |
Faites comme chez vous. | Make yourself at home. | Gedaan zoals bij u. |
Faites pour le mieux. | Do what you think best. | Gedaan voor het best. |
Faute de grives, on mange des merles. | Beggars can't be choosers. | Bij gebrek aan lijsters, eet men merels. |
une faute de mieux | for lack of anything better | een bij gebrek aan beter |
féliciter de | to congratulate | feliciteren van |
fermer la bouche à qqun | to shut s.o. up | de mond aan qqun sluiten |
fermer la porte sur vous | to close the door behind you | sluiten heeft betrekking op u |
fier comme un coq | proud as a peacock | Zo trots als een pauw |
une fine bouche | gourmet | een smulpaap |
finir de | to finish ___-ing | beëindigen van |
finir par | to end up ___-ing / to finally do s.t. | beëindigen door |
une fleur des champs | wild flower | een bloem van de velden |
une fois de plus | once more | eens te meer |
... fois par an | ... times per year | … keer per jaar |
fouiller dans (les poches) | to look through (the pockets) | doorzoek (de zakken) |
garder la bouche close | to keep one's mouth shut | de mond houden |
garder le meilleur pour la fin | to save the best for last | het best voor het eind houden |
garder qqch pour la bonne bouche | to save the best for last | iets voor het laatst bewaren |
goûter à qqch | to taste s.t. | om iets te proeven |
grâce à | thanks to | dankzij |
gronder de | to scold for | grommen van |
Les gros poissons mangent les petits. | Big fish eat little fish. | De grote vissen eten de kleine. |
habiter par (ici) | to live around (here) | (hier) in de buurt wonen |
L'habit ne fait pas le moine. | Clothes don't make the person. | Een habijt maakt nog geen monnik |
haut comme trois pommes | knee-high to a grasshopper | hoog als drie appels |
hésiter à | to hesitate to | aarzelen |
Heureux au jeu, malheureux en amour. | Lucky at cards, unlucky in love. | Gelukkig in het spel, ongelukkig in de liefde. |
histoire de voir | just to see | geschiedenis om te zien |
hors champ | off-camera | buiten veld |
hors du temps | timeless | buiten de tijd |
hors service | out of service | buiten dienst |
ignorer tout de | to know nothing about | onkundig zijn van |
Il a pris son temps ! | He took his time (about it)! | Hij heeft zijn tijd genomen! |
il est | it is | het is |
Il est 3 heures sonnantes. | It's 3 o'clock on the dot. | Het is 3 uur precires |
Il est 3 heures sonnées. | It's past 3 o'clock. | Het is net na drieën |
Il est à souhaiter | It's to be hoped | Het is te hopen |
Il est bizarre | It's odd | Het is vreemd |
Il est bon | It's good | Het is goed |
Il est certain | It's certain | Het is zeker |
Il est clair | It's clear/obvious | Het is duidelijk |
Il est convenable | It's proper/fitting | Het is geschikt |
Il est difficile | It's difficult | Het is moeilijk |
Il est dommage | It's too bad | Het is jammer |
Il est douteux | It's doubtful | Het is twijfelachtig |
Il est essentiel | It's essential | Het is essentieel |
Il est étonnant | It's amazing | Het is verwonderlijk |
Il est étrange | It's strange | Het is vreemd |
Il est évident | It's clear/obvious | Het is duidelijk |
Il est facile | It's easy | Het is gemakkelijk |
Il est faux | It's false | Het is vals |
Il est heureux | It's fortunate | Het is gelukkig |
Il est honteux | It's shameful | Het is schandelijk |
Il est important | It's important | Het is belangrijk |
Il est impossible | It's impossible | Het is onmogelijk |
Il est improbable | It's improbable | Het is onwaarschijnlijk |
Il est indispensable | It's essential | Het is absoluut noodzakelijk |
Il est injuste | It's unfair | Het is onrechtvaardig |
Il est inutile | It's useless | Het is nutteloos |
Il est juste | It's right/fair | Hij is rechtvaardig |
Il est meilleur que moi. | He's a better man than I. | Het is beter dan ik. |
Il est naturel | It's natural | Het is natuurlijk |
Il est nécessaire | It's necessary | Het is noodzakelijk |
Il est normal | It's normal | Het is normaal |
Il est obligatoire | It's obligatory | Hij is verplicht |
Il est passé beaucoup d'eau sous le pont. | A lot of water has passed under the bridge. | Hij is veel water onder de brug voorbijgegaan. |
Il est peu probable | It's not likely | Het is weinig waarschijnlijk |
Il est possible | It's possible | Het is mogelijk |
Il est probable | It's probable | Het is waarschijnlijk |
Il est rare | It's rare | Het is zeldzaam |
Il est regrettable | It's regrettable | Het is betreurenswaardig |
Il est sûr | It's sure/certain | Hij is zeker |
Il est surprenant | It's surprising | Hij is verrassend |
Il est temps | It's time | Het is tijd |
Il est temps de | It's time to | Het is tijd van |
Il est (grand) temps que + subjunctive | It's (high) time that | Het is (groot) tijd die + subjunctive |
Il est triste | It's sad | Hij is droevig |
Il est urgent | It's urgent | Het is dringend |
Il est utile | It's useful | Het is nuttig |
Il est vrai | It's true | Het is waar |
Il était temps ! | About time! In the nick of time! | Het was tijd! |
Il faut bien passer le temps | You've got to pass the time somehow | Men moet goed de tijd doormaken |
Il faut être de son temps | You have to move with the times | Men moet van zijn tijd zijn |
Il faut donner/laisser du temps au temps | You have to give these things time | Men moet geven/tijd laten aan de tijd |
Il faut | It's necessary to | Hij is nodig |
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande. | No pain no gain. | Men moet de kern breken om de amandel te hebben. |
Il faut laisser faire le temps. | Let things take/follow their (natural) course. | Men moet de tijd laten doen. |
Il faut le détruire dans l'oeuf. | We've got to nip this in the bud. | Men moet het vernietigen in het ei. |
Il faut le tirer de là. | We have to rescue him, help him out. | Men daar moet het trekken uit. |
Il faut le voir pour le croire. | It has to be seen to be believed. | Men moet het zien om het te geloven. |
Il faut que | It is necessary that | Hij is nodig dat |
Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée. | There can be no top course. | Een deur open of gesloten moet zijn. |
Il faut rebrousser chemin. | We have to turn back. | Men moet rebrousser weg. |
Il faut réfléchir avant d'agir. | Look before you leap. | Eerst denken, dan doen. |
Il faut savoir donner un oeuf pour avoir un boeuf. | Give a little to get a lot. | Men moet een ei kunnen geven om een rundvlees te hebben. |
Il faut toujours qu'il ramène sa fraise. | (fam) He always has to put his two cents in. | Hij/Zij heeft overal wel commentaar op |
Il faut voir. | We'll (have to wait and) see. | We zullen zien. |
Il l'a fait en dépit du bon sens. | He did it anyway. | Tegen het goede verstand in toch gedaan |
Il me faut | I need | Ik heb nodig |
Il me le paiera ! | He'll pay for this! | Hij zal me het betalen! |
Il me reviendra. | It'll come back to me. | Hij zal me terugkomen. |
Il me tape sur les nerfs. | He gets on my nerves. | Hij werkt me op de zenuwen. |
Il m'est impossible de donner un avis (définitif) sur | I can't express a (definite) opinion on | Het is me onmogelijk om een (definitief) advies te geven |
Il m'incombe de | It falls to me to | Hij me rust van |
Il n'a pas la main douce. | He doesn't wear kid gloves. | Hij heeft de zachte hand niet. |
Il n'a que ... à la bouche. | ... is all he ever talks about. | Hij heeft altijd de mond vol over … |
Il ne casse pas des briques (inf) | That's no great shakes. | Hij breekt geen bakstenen (inf) |
Il ne casse pas trois pattes à un canard. | He's, It's nothing special, nothing to get excited about | Hij/Zij/Het is niets bijzonders |
Il ne casse rien. | He's, It's nothing special, nothing to get excited about | Hij/Zij/Het is niets bijzonders |
Il ne faut jamais courir deux lièvres à la fois. | Don't try to do two things at once. | Men tegelijkertijd mag nooit twee hazen lopen. |
Il ne faut jamais dire « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau ! » | Never say never. | Men mag nooit „Bron zeggen, ik zal niet van jouw water drinken! “ |
Il ne faut jamais jeter le manche après la cognée. | Never say die. | Men mag nooit de hecht werpen na geslagen. |
Il ne faut jamais mettre la charrue avant les boeufs. | Don't put the cart before the horse. | Men mag nooit de ploeg zetten voor het rundvlees. |
Il ne faut pas juger les gens sur la mine. | Don't judge a book by its cover. | Men mag niet de mensen op de mijn oordelen. |
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. | Don't count your chickens before they're hatched. | Men mag niet de huid van de beer verkopen alvorens het gedood te hebben. |
Il ne faut rien laisser au hasard. | Leave nothing to chance. | Men willekeurig mag niets laten. |
Il ne m'a pas quitté des yeux. | He never took his eyes off me. | Hij heeft me niet ogen verlaten. |
Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul. | Robbing Peter to pay Paul. | Hij dient tot niets om Steen uit te kleden om Paul te bekleden. |
Il ne s'est jamais mieux porté. | He's never been better. | Hij heeft zich nooit beter gedragen. |
Il ne s'est pas cassé la nénette (fam) | He didn't do much, try very hard. | Hij heeft zich nénette gebroken (fam) niet |
Il ne s'est pas cassé la tête (inf) | He didn't overtax himself, put any effort into it.. | Hij heeft zich het hoofd gebroken (inf) niet |
Il ne s'est pas cassé le cul (slang) | He didn't bust his butt. | Hij heeft zich cul gebroken (slang) niet |
Il ne s'est pas cassé le tronc (fam) | He didn't do much, try very hard. | Hij heeft zich de stam gebroken (fam) niet |
Il n'est pas donné à tout le monde de... | Not everyone in the world is lucky enough to... | Hij wordt niet aan iedereen van… gegeven |
Il n'est pas mal ! | He's not bad looking! | Hij is niet slecht! |
Il n'est plus temps de | The time for ___ is over | Het is niet meer tijd van |
Il n'est que les os et la peau. | He's nothing but skin and bones. | Hij is slechts de beenderen en de huid. |
Il n'est que temps de | It's high time to | Het is slechts tijd van |
Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle. | Every Jack has his Jill. | Hij is zo niet gemene pot die niet zijn deksel vindt. |
Il nous les casse ! (fam) | He's a pain in the neck! | Hij breekt ons ze! (fam) |
Il n'y a pas à dire | There's no doubt about it. | Hij er heeft niet om te zeggen |
Il n'y a pas de fumée sans feu. | Where there's smoke, there's fire. | Er is geen rook zonder vuur. |
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. | It's nothing to make a fuss about. | Hij er heeft niet het die een kat opzwepen. |
Il n'y a pas de temps à perdre | There's no time to lose | Niet een tijd geleden om te verliezen |
Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais. | There are none so distant that fate cannot bring together. | Er zijn slechts de bergen die zich nooit ontmoeten. |
Il n'y a rien à faire. | It's hopeless, no use insisting | Er is niets om te doen. |
Il peut faire mieux. | He can do better. | Hij kan beter doen. |
Il n'y avait pas un chat ! | There wasn't a soul! | Er was geen kat! |
Il revient à moi de | It falls to me to | Hij komt terug van |
Il se fit jour dans mon esprit | The light dawned on me | Hij komde in mijn geest aan het licht |
Il serait (grand) temps que + subjunctive | It's (high) time that | Het (groot) zou tijd zijn die + subjunctive |
Ils m'ont ri au nez. | They laughed in my face. | Zij hebben me aan de neus gelachen. |
Ils ne peuvent pas se voir | They can't stand each other. | Zij kunnen zich niet zien |
Ils ne valent pas mieux l'un que l'autre. | They're two of a kind / One's as bad as the other. | Zij zijn beter een niet dan de andere. |
il tient que | it depends on | hij houdt dat |
Il vaut mieux aller au moulin qu'au médecin. | An apple a day keeps the doctor away. | Het is beter aan de molen gaan dan aan de arts |
Il vaut mieux être marteau qu'enclume. | It's better to be a hammer than a nail. | Het is beter hamer zijn dan aanbeeld. |
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints. | It's better to talk to the organ-grinder than the monkey. | Het is beter zich tot God richten dan aan zijn heilig. |
il y a beau temps | for a long time | mooie tijd geleden |
il y a combien de temps ? | how long ago? | hij er heeft hoeveel tijd? |
Il y a du mieux. | There's been some improvement. | Hij er heeft het beter. |
Il y a du monde ici | There are a lot of people here | _ hij er hebben van de wereld hier |
Il y a mis le temps ! | He's taken his sweet time doing it! | Hij heeft er de tijd gezet! |
Il y a plus d'un âne à la foire qui s'appelle Martin. | Don't jump to conclusions. | Hij er heeft meer dan een ezel aan de jaarbeurs die Martin heet. |
Il y a qqch qui cloche. | Something's not quite right. | Hij om er qqch die klok. |
Il y a un ange qui passe. | There's an awkward pause in the conversation. | Er is een engel die voorbijgaat. |
Il y a un mieux. | There's been some improvement. | Hij er heeft een beter. |
Il y a un temps pour tout | (proverb) There's a right time for everything | Een tijd geleden voor alles |
Impossible n'est pas français. | There is no such word as "can't." | Onmogelijk is niet Frans. |
interdire à | to forbid | verbieden |
interroger qqun sur qqch | to question s.o. about s.t. | qqun op qqch ondervragen |
inviter (qqun) à | to invite (s.o.) to | uitnodigen (qqun) op |
J'accepte avec plaisir. | I'm glad to accept. | Ik aanvaard met genoegen. |
J'ai craqué. | I couldn't resist. | Ik heb gekraakt. |
J'ai quelque chose de prévu. | I have something planned. | Ik heb iets van voorzien. |
Les jambes m'entraient dans le corps. | I was ready to drop. | De benen me gingen in het lichaam. |
Je dois dire que | I must say | Ik moet zeggen dat |
Je donne ma langue au chat. | I give up (trying to answer). | Ik geef mijn taal aan de kat. |
Je donnerais beaucoup pour savoir | I'd give a lot to know | Ik zou veel geven om te weten |
Je l'ai vu naître. | I've known him since he was born. | Ik heb het zien ontstaan. |
Je me donnerais des coups ! | I could kick myself! | Ik zou me slagen geven! |
Je m'en mords les doigts. | I could just kick myself. | Ik bijt me de vingers ervan. |
Je me suis arrêté juste le temps de | I stopped just long enough to | Ik heb net de tijd van gestopt |
Je me vois malheureusement obligé de refuser. | Unfortunately, I'm obliged to decline. | Ik word helaas verplicht om te weigeren. |
Je monte la garde | (sign) Beware of dog | Ik stijg de wachter |
Je m'y perds | I'm lost, confused | Ik me er verlies |
Je n'ai jamais vraiment réfléchi à | I have never really thought about | Ik heb nooit echt nagedacht over |
Je n'ai pas d'opinion bien précise à / arrêtée sur | I don't have strong feelings on, about | Ik heb geen zeer nauwkeurige mening aan/tegengehouden op |
Je n'ai pas pu m'en empêcher. | I couldn't help myself. | Ik heb me kunnen niet erover verhinderen. |
Je n'ai rien à voir dans cette affaire. | I have nothing to do with that. | Ik heb niets om in deze zaak te zien. |
J'en ai vu d'autres ! | I've see worse! | Ik heb anderen ervan gezien! |
Je ne demande pas mieux que de faire qqch | I ask for nothing more than to do s.t. | Ik vraag niet beter dan om qqch te doen |
Je ne demande qu'à vous voir. | All I ask is to see you. | Ik vraag slechts om u te zien. |
Je ne dis pas non. | I won't say no. | Ik zeg niet niet. |
Je ne fais qu'entrer et sortir. | I can't stop. | Ik laat slechts ingaan en weggaan. |
Je ne l'ai pas sur moi | I don't have it on me | Ik heb het niet op mij |
Je ne me le suis jamais demandé. | I've never wondered about it. | Ik word me het nooit gevraagd. |
Je ne me suis jamais vraiment posé la question. | I've never asked myself that question. | Ik word me nooit echt de vraag gesteld. |
Je ne pense pas | I don't think so. | Ik denk niet |
Je ne peux pas. | I can't. | Ik kan niet. |
Je ne peux pas les voir en peinture ! | I can't stand them! | Ik kan ze niet zien in verf! |
Je ne peux pas me libérer. | I'm unavoidably busy. | Ik kan me niet vrijmaken. |
Je ne peux pas m'empêcher de penser que | I can't help thinking that | Ik kan me niet verhinderen om te denken slechts |
Je ne sais pas comment vous remercier. | I don't know how to thank you. | Ik weet niet hoe u bedanken. |
je ne sais quoi | I don't know what; a certain something | ik weet niet dat |
Je ne suis pas à même de dire si | I'm not in a position to say whether | Ik ben niet in staat om te zeggen als |
Je ne suis pas libre. | I'm not free | Ik ben niet vrij. |
Je ne suis pas né hier. | I wasn't born yesterday. | Ik heb niet gisteren geboren geworden. |
Je ne suis pas payé pour ça. | (inf) That's not what I'm paid for. | Ik word niet voor dat betaald. |
Je ne te le fais pas dire ! | I'm not putting words in your mouth! | Ik het laat je niet zeggen! |
Je ne veux pas de mais ! | No buts about it! | Ik wil niet het maar! |
J'en passe et des meilleures ! | And that's not all! It gets better! | Ik voorbij ga erover en van het best! |
Je n'y vois pas d'inconvénient. | I have no objection, I see no problems. | Ik zie er niet geen nadeel. |
je pense que non | I don't think so | ik geloof van niet |
je pense que oui | I think so | ik geloof dat ja |
Je suis occupé. | I'm busy. | Ik word bezet. |
Je suis pris. | I'm otherwise engaged. | Ik ben genomen. |
Je te l'avais dit. | I told you so. | Ik het had je gezegd. |
Je te le donne en cent/mille | (inf) You'll never guess (in a million years)! | Ik het geef je in honderd/duizend |
Je (ne) te raconte pas (inf) | You don't want to know, You can't imagine | Ik () vertel je niet (inf) |
Je t'invite à... | I invite you to... | Ik nodig je uit op… |
Je te vois venir ! | I know what you're up to! | Ik zie je komen! |
je t'en prie | it was my pleasure | ik verzoek je ervan |
Je tiens à vous exprimer notre gratitude. | I wish to express our gratitude to you. | Ik sta erop om u onze dankbaarheid uit te spreken. |
Je t'y prends ! | I've got you! | Ik neem er je! |
La jeunesse n'a qu'un temps | Youth doesn't last | De jeugd heeft slechts een tijd |
les jeunes de notre temps | young people today | de jongeren van onze tijd |
Je viendrai avec plaisir. | I will be glad to come. | Ik zal met genoegen komen. |
Je voudrais t'y voir ! | I'd like to see you try it! | Ik zou je willen zien er! |
Je vous adresse mes plus vifs remerciements. | I send you my most sincere thanks. | Ik richt u mijn levendigste dank. |
je vous en prie | it was my pleasure | ik verzoek u ervan |
Je vous invite à... | I invite you to... | Ik nodig u uit op… |
Je vous laisse. | I'm leaving. | Ik laat u. |
Je vous laisse à penser... | You can imagine...; I don't need to tell you... | Ik laat u om denken… |
Je vous le passe. | I'm transferring your call. | Ik ga u het voorbij. |
Je vous remercie. | Thank you. | Ik bedank u. |
Je vous serais reconnaissant de (bien vouloir) ... | I would be grateful to you (to be so kind as to) ... | Ik zou u dankbaar voor (goed willen)… zijn |
Je vous serais très obligé de (bien vouloir) ... | I would be obliged if you could (be so kind as to) ... | Ik zou u zeer van (goed willen)… verplicht worden |
jeter un coup d'oeil à | to glance at | een vluchtige blik aan werpen |
joie de vivre | joy of living | vreugde |
jouer à | to play (a game or a sport) | spelen aan |
jouer à chat | to play tag | aan kat spelen |
jouer au chat et à la souris | to play cat and mouse | aan de kat en de muis spelen |
jouer de | to play (an instrument) | spelen van |
jouir de | to enjoy | profiteren van |
le jour d'action de grâces | Thanksgiving | de dag van actie van gunsten |
jour d'arrêt | detention | dag van arrest |
jour de congé | day off | dag van verlof |
jour de deuil | day of mourning | rouwdag |
jour de fête | holiday | feestdag |
le jour de l'An | New Year's Day | de nieuwjaarsdag |
jour de repos | day off | rustdag |
le jour des Morts | All-Souls' Day | de dag van de Doden |
jour de sortie | day off, day out | dag van output |
le jour des Rois | Epiphany, Twelfth Night | de dag van de Koningen |
jour de travail | weekday | dag van werk |
le jour du Grand Pardon | the Day of Atonement | de dag van de Grote Vergeving |
le jour du Seigneur | Sunday, Sabbath | de dag van de Heer |
le jour entra à flots | daylight flooded in | de dag ging aan stromen in |
jour et nuit | day and night | dag en nacht |
jour férié | public or bank holiday | vakantiedag |
le jour J | D-Day | het D-day |
jour mobile | discretionary or personal day | beweeglijke dag |
journée de salaire | day's wages | dag van loon |
journées d'émeute | days of rioting | dagen van oproer |
jour ouvrable | weekday | werkdag |
jour ouvré | weekday | bewerkte dag |
... jours de suite | ... days in a row | … dagen van vervolg |
Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. | There's no telling what tomorrow will bring. | De dagen volgen zich en lijken zich niet. |
le jour tombe | it's getting dark | de dag valt |
jurer par | to swear by | zweren door |
jusqu'au bout | (right) to the end | tot het einde |
jusqu'au bout des ongles | through and through, right to one's fingertips | tot het einde van de nagels |
J'y perds mon latin | It's all Greek to me; I can't make heads or tails of it | Ik verlies er mijn latijn |
là-dessous | under (something) over there | daar-onderkant |
là-dessus | on top of (something) over there | daarop |
Laisse faire ! | Never mind! Don't bother! | Lijn doen! |
Laisse-moi ! | Leave me alone! | Laat mij! |
Laisse-moi rire ! | Don't make me laugh! | Laat mij lachen! |
se laisser + infinitive | to let o.s. be + past participle | zich laten + infinitive |
laisser à désirer | to leave s.t. to be desired | te wensen overlaten |
le laisser-aller | casualness, carelessness, sloppiness | de achteloosheid |
se laisser aller | to let oneself go | zich laten gaan |
se laisser aller à + infinitive | to stoop to + gerund | zich laten gaan aan + infinitive |
se laisser boire (informal) | to go down nicely, taste nice | zich laten drinken (informal) |
laisser dans son erreur | to not tell someone his/her mistake | in zijn fout laten |
laisser dire | to let people talk | laten zeggen |
se laisser dire que... | to hear/be told that... | zich laten zeggen dat… |
laisser du champ à qqun | to leave s.o. room to maneuver | van het veld aan qqun laten |
laisser en plan | to leave in the lurch, to abandon | in plan laten |
laisser entrer | to let, allow in | laten ingaan |
le laisser-faire | laissez-faire, non-interventionism | het laisser-faire |
se laisser faire | to let oneself be persuaded/talked into; to get pushed around | zich laten doen |
laisser la porte ouverte | to leave the door open | de open deur laten |
laisser la vie à qqun | to spare s.o.'s life | het leven aan qqun laten |
laisser le champ libre à qqun | to leave s.o. a clear field | de bewegingsvrijheid aan qqun laten |
laisser le meilleur pour la fin | to leave the best for last | het best voor het eind laten |
se laisser surprendre par | to get caught / be surprised by | zich laten verrassen door |
laisser pour (mort) | to leave for (dead) | laten voor (dode) |
laisser qqch/qqun | to leave s.t./s.o. (somewhere) | qqch/qqun laten |
laisser qqch pour 5$ | to let something go for $5 | qqch voor 5$ laten |
laisser qqun dans l'ignorance | to leave s.o. in the dark, to not enlighten s.o. | qqun in de onwetendheid laten |
laisser qqun debout | to leave/keep s.o. standing up | qqun staande laten |
laisser qqun faire qqch | to let s.o. do s.t. | qqun laten qqch doen |
laisser qqun mijoter dans son jus | to let someone stew in his own juices | qqun laten in zijn sap broeien |
laisser une bonne impression | to make a good impression | een goede indruk laten |
laisser un message | to leave a message | een bericht laten |
laisser vivre | to live for the day, to take each day as it comes | laten leven |
laisser voir | to show, reveal | laten zien |
laisser voir ses sentiments | to let one's feelings show | zijn gevoelens laten zien |
Laisse-toi faire ! | Come on, try it, it won't hurt you! | Laat toi doen! |
le laissez-passer | pass | het pasje |
lancer un coup d'oeil à | to glance at | een vluchtige blik aan lanceren |
La ligne est occupée. | The line is busy. | De lijn wordt bezet. |
lire dans (le journal) | to read in (the paper) | lezen in (de krant) |
lire un livre de bout en bout | to read a book cover to cover | een boek van begin tot eind lezen |
loucher sur | to ogle | loensen op |
Le loup retourne toujours au bois. | One always goes back to one's roots. | De wolf keert altijd aan het hout terug. |
Madame est servie. | Dinner is served. | Mevrouw wordt gediend. |
maigre comme un clou | thin as a rail. | maigre zoals een spijker |
le mal du siècle | world-weariness | het kwade van de eeuw |
Un malheur ne vient jamais seul. | It never rains but it pours. | Een onheil komt nooit enig. |
mal se tirer de | to do/manage something poorly | kwade trekken zich uit |
manger dans la main à qqun | to eat out of one's hand | in de hand aan qqun eten |
manger dans l'assiette | to eat off of a plate | in de grondslag eten |
manger du bout des dents | to nibble | van het einde tanden eten |
manquer à | to miss s.o. | gebrek hebben aan aan |
manquer de | to neglect, fail to, lack | gebrek hebben aan |
manquer le coup | to fail completely, botch it | de slag missen |
marquer le coup (inf) | to mark the occasion; to show a reaction | de slag (inf) markeren |
marquer un temps d'arrêt | to pause | een pauze betekenen |
une mauvaise langue | a gossip | een roddelaar |
le meilleur des deux | the better of the two | het best van twee |
meilleur marché | cheaper | goedkoper |
meilleurs voeux | best wishes | felicitaties |
mêler à | to mingle with / to join in | mengen aan |
Merci beaucoup | Thank you very much | Bedankt veel |
Merci bien | Thanks a lot (sincere and sarcastic) | Bedankt goed |
merci d'avance | thanks in advance | bedankt van tevoren |
merci de + abstract noun | thank you for (e.g., your kindness) | bedankt voor + abstract noun |
merci de + past infinitive | thank you for + gerund | bedankt voor + past infinitive |
Merci mille fois | Thanks a million | Bedankt duizend keer |
merci pour + concrete noun | thank you for (e.g., the book) | bedankt voor hard + maakt noun |
mériter de | to deserve to | verdienen van |
mésurer en (mètres) | to measure in (meters) | mésurer in (meters) |
Mettons que... | Let's say/Suppose that... | Zetten dat… |
mettre 5 heures à faire | to take 5 hours to do s.t. | 5 uur zetten om te doen |
mettre à jour | to update | bijwerken |
mettre au jour | to bring into the light | aan de dag zetten |
mettre beaucoup de soin à faire | to take great care in doing s.t. | vele zorg zetten om te doen |
mettre de l'ardeur à faire qch | to do s.t. eagerly | van de hitte zetten om qch te doen |
mettre de l'argent dans | to put money into | geld in zetten |
mettre de l'argent pour | to pay for | geld voor zetten |
mettre de l'argent sur | to spend money on | zurig geld zetten |
mettre du temps (à faire qqchose) | to take time (to do something) | tijd (om qqchose te doen) zetten |
mettre en relief | to bring out, enhance, accentuate | in reliëf zetten |
mettre la radio | to turn the radio on | de radio zetten |
mettre la table | to set the table | de tafel zetten |
mettre le réveil | to set the alarm | de wekker zetten |
mettre le verrou | to bolt the door | de grendel zetten |
mettre l'eau à la bouche de qqun | to make s.o.'s mouth water | het water aan de mond van qqun zetten |
mettre les bouts | (fam) to skedaddle, scarper | de einden zetten |
mettre les informations | to turn the news on | de informatie zetten |
mettre les pieds dans le plat | to make a blunder; do s.t. stupid | de voeten in de schotel zetten |
mettre les voiles | (fam) Get lost! | de zeilen zetten |
mettre qqch à plat | to lay s.t. down flat | qqch leeg zetten |
mettre qqch debout | to stand s.t. up | qqch staande zetten |
mettre qqch droit | to set s.t. straight | qqch recht zetten |
mettre qqnn (parmi les grands) | to rank or rate s.o. (among the greats) | qqnn (onder groot) zetten |
mettre qqun au pas | to bring s.o. in line | qqun aan de stap zetten |
mettre qqun au pied du mur | to corner s.o. | qqun aan de voet van de muur zetten |
mettre qqun dans l'obligation/la nécessité de faire | to compel s.o. to do s.t. | qqun in obligation/la noodzaak zetten om te doen |
mettre son espoir dans | to pin one's hopes on | zijn hoop op vestigen |
mettre tous ses oeufs dans le même panier | to put all of one's eggs in one basket | al zijn eieren in dezelfde mand zetten |
mettre un mot dans la bouche de qqun | to put a word into s.o.'s mouth | een woord in de mond van qqun zetten |
Le mieux est l'ennemi de bien. | Let well enough alone. | Het best is de vijand van goed. |
le mieux-être | greater welfare, improved standard of living | het welzijn |
mieux que jamais | better than ever | beter dan nooit |
le mieux serait de | the best thing/plan would be to | het best van zou zijn |
Mieux vaut plier que rompre. | Adapt and survive. | Beter is vouwen dat breken. |
Mieux vaut prévenir que guérir. | Prevention is better than cure. | Beter is voorkomen dat genezen. |
Mieux vaut tard que jamais | Better late than never | Beter is laat dan nooit |
le mieux-vivre | improved standard of living | de beter-levensmiddelen |
Mille fois merci | Thanks a million! Bless you! | Duizend keer bedankt |
la mise à exécution | implementation, enforcement | de uitvoeringinzet |
mise à jour | act of updating, updated | update |
mise à mort | kill | inzet aan dode |
mise à pied | dismissal (employment) | inzet aan voet |
mise à prix | reserve/upset price | inzet tegen prijzen |
mise au monde | birth | inzet aan de wereld |
mise au point | tuning, focusing, clarification | ontwikkeling |
mise de fonds | capital outlay | inzet van fondsen |
mise en accusation | indictment | inzet in beschuldiging |
mise en bière | placement into a coffin | inzet in bier |
mise en boîte | canning | inzet in doos |
mise en boîte (inf) | ridiculing, leg-pulling | inzet in doos (inf) |
mise en bouteille | bottling | inzet in fles |
mise en cause | calling into question, pointing a finger at | in het geding brengen |
mise en condition | conditioning | inzet in voorwaarde |
mise en demeure | formal demand or notice | aanmaning |
mise en examen | placing under investigation | inzet in onderzoek |
mise en forme | imposition (typography); warming/limbering up (sports) | inzet in vorm |
mise en gage | pawning | inzet in waarborg |
mise en jeu | involvement, bringing into play | inzet op het spel |
mise en marche | starting up (a machine or apparatus) | in werking inzet |
mise en ondes | production (radio) | inzet in golven |
mise en page | make-up (typography) | opmaak |
mise en plis | hair setting | inzet in vouwen |
mise en pratique | putting into practice | inzet in de praktijk |
mise en relief | enhancement, accentuation | inzet in reliëf |
mise en sacs | packing | inzet in zakken |
mise en scène | production (theater or film) | inzet in scène |
mise en service | putting or starting into service | inzet in dienst |
La mise en service de l'autobus sera... | The bus will be put into service on... | De inzet in dienst van de bus zal… zijn |
mise en valeur | development, improvement | valorisatie |
mise en vigueur | enforcement | inzet geldend |
mise sur pied | setting up | oprichting |
Moi, je... | As for me, I... | Ik, ik… |
mon petit chat | sweetie, poppet | mijn kleine kat |
Mon petit doigt me l'a dit. | A little bird told me. | Mijn pink heeft me het gezegd. |
se monter | to come to, amount to | zich stijgen |
monter à | to go up to visit / work in (a city) | stijgen aan |
monter à bicyclette | to cycle up; to ride a bike | aan fiets stijgen |
monter à bord (d'un navire) | to go on board a ship | aan boord (van een schip) stijgen |
monter à cheval | to get on a horse; to ride a horse | aan paard stijgen |
monter à / jusqu'à | to come up to | stijgen aan/tot |
monter à/dans sa chambre | to go up to one's room | à/dans stijgen zijn kamer |
monter à pied | to walk up | aan voet stijgen |
monter aux arbres | to climb trees | aan de bomen stijgen |
monter dans l'estime de qqun | to rise in someone's estimation | in de achting van qqun stijgen |
monter dans un avion | to board a plane | in een vliegtuig stijgen |
monter dans un train | to board a train | in een trein stijgen |
monter des mailles | to cast on stitches | mazen stijgen |
monter en courant | to run up | stijgen door te lopen |
monter en flèche | to soar (literally and figuratively) | in pijl stijgen |
monter en grade | to be promoted | in graad stijgen |
monter en lacets | to wind upwards | in veters stijgen |
monter en parallèle | to connect in parallel | parallel hiermee stijgen |
monter en pente douce | to rise gently | hellend stijgen zacht |
monter en série | to connect in series | in reeks stijgen |
monter en titubant | to stagger up | stijgen door te waggelen |
monter en train | to go up by train | bezig stijgen |
monter en voiture | to drive up; to get into a car | in auto stijgen |
monter le bourrichon à qqun | (inf) to put ideas in someone's head | bourrichon aan qqun stijgen |
se monter le bourrichon | (inf) to get ideas | bourrichon zich stijgen |
monter le coup à qqun | (fam) to take someone for a ride | de slag aan qqun stijgen |
monter l'escalier | to go up the stairs | de trap stijgen |
monter la gamme | to go up the scale (music) | de reeks stijgen |
monter la garde | to go/be on guard | de wachter stijgen |
monter le son | to turn the volume up | de klank stijgen |
monter la tête à qqun | to get someone worked up | het hoofd aan qqun stijgen |
se monter la tête (pour un rien) | to get all worked up (over nothing) | het hoofd (voor een niets) zich stijgen |
monter par l'ascenseur | to take the elevator up | door de lift stijgen |
monter prévenir quelqu'un | to go up and tell someone | stijgen iemand verwittigen |
monter qqch en épingle | to blow something all out of proportion | qqch in épingle stijgen |
monter qqun contre qqun | to set someone against someone | qqun tegen qqun stijgen |
monter voir quelqu'un | to go up and see someone | stijgen iemand zien |
monter sur | to climb up on | stijgen op |
monter sur le trône | to ascend to the throne | op de troon stijgen |
monter sur un arbre | to climb a tree | op een boom stijgen |
monter sur une bicyclette | to get on a bicycle | op een fiets stijgen |
monter sur une colline | to climb a hill | op een heuvel stijgen |
monter sur une échelle | to climb a ladder | op een schaal stijgen |
monter un cheval | to ride a horse | een paard stijgen |
monter une côté | to go up a hill | een kant stijgen |
monter un coup | to plan a job | een slag stijgen |
monter une histoire pour déshonorer qqun | to invent a scandal to ruin someone's name | een geschiedenis stijgen om qqun te onteren |
La montre avance de cinq minutes. | The watch is five minutes fast. | Het horloge gaat van vijf minuten vooruit. |
montrer le bout de son nez | to show one's face, peep around (the corner, door) | het einde van zijn neus tonen |
un moteur à 4 temps | 4-stroke engine | een motor aan 4 tijd |
Motus et bouche cousue ! | (inf) Mum's the word! Don't tell anyone! | Motus en genaaide mond! |
mourir au champ d'honneur | to be killed in action | aan het veld van eer sterven |
mourir d'envie de | to be dying to | van lust van sterven |
La moutarde me monte au nez. | I'm losing my temper. | De mosterd stijgt me aan de neus. |
Les murs ont des oreilles. | Walls have ears. | De muren hebben oren. |
Ne le prends pas sur ce ton | Don't take it like that | Neem het niet op deze toon |
Ne mets pas tous tes oeufs dans le même panier. | Don't put all your eggs in one basket. | Zet al jouw eieren in dezelfde mand niet. |
n'en pas se laisser | to not be taken in / fooled easily | ervan niet zich laten |
ne pas arriver à | to not be able to | niet komen tot |
ne pas être dans son élément (ici) | to be out of one's element | niet in zijn element (hier) zijn |
ne pas être d'attaque | to not feel up to it | niet van aanval zijn |
ne pas être en forme | to not feel well | niet in vorm zijn |
ne pas être libre | to not be free, available | niet vrij zijn |
ne pas laisser de... | to not fail to...; to not refrain from... | niet laten het… |
ne pas laisser qqun faire sans réagir | to not let s.o. get away with | geen qqun laten zonder te reageren doen |
ne pas réveiller le chat qui dort | to let sleeping dogs lie | niet de kat wekken die slaapt |
ne pas ouvrir la bouche | to not say a word | niet de mond openen |
ne pas pouvoir faire autrement que de | to have no choice but to | niet anders kunnen doen dan van |
ne pas savoir ce que c'est la honte | to have no shame | niet weten wat het de dienstregeling is |
ne pas savoir où donner de la tête | to not know which way to turn | niet weten waar van het hoofd geven |
ne pas savoir où se mettre | to not know what to do with oneself | niet weten waar zich zetten |
ne pas se le faire dire deux fois | not to have to be told twice | niet het niet zich laten twee keer zeggen |
Ne quittez pas. | Please hold. | Verlaat niet. |
Ne réveillez pas le chat qui dort. | Let sleeping dogs lie. | Wekt de kat niet die slaapt. |
ne rien avoir à perdre | to have nothing to lose | niets hebben om te verliezen |
ne rien donner | to have no effect | niets geven |
ne rien laisser à désirer | to be all that one could hope for | niets te wensen overlaten |
ne rien laisser voir | to show no sign/inkling of | niets laten zien |
n'est-ce pas ? | right? isn't that so? | is het niet? |
... n'est pas donné à tout le monde. | Not everyone is gifted with... | … niet aan iedereen wordt gegeven. |
Ne tourne pas autour du pot! | Don't beat around the bush! | Richt niet rond de pot! |
ne voir aucun mal à qqch | to not see any harm in s.t. | geen enkel kwade om qqch zien |
Nécessité fait loi. | Beggars can't be choosers. | De noodzaak doet wet. |
N'importe comment | Any way | Hoe dan ook |
N'importe lequel | Any (one) | Voert nietin die |
N'importe où | Anywhere | Waar dan ook |
N'importe quand | Anytime | Wanneer dan ook |
N'importe quel | Any | Om het even welke |
N'importe qui | Anyone | Iedereen |
N'importe quoi | Anything | Om het even wat |
le niveau de vie | standard of living | de levensstandaard |
Noël au balcon, Pâques aux tisons. | A warm Christmas means a cold Easter. | Kerstmis aan het balkon, Pasen aan de restanten. |
non sans mal | not without difficulty | niet zonder kwade |
Nous serions très heureux de vous y accueillir (chez nous). | We would be very happy to welcome you (to our home). | Wij zouden zeer gelukkig zijn om er u te ontvangen (bij ons). |
nous sommes + date | it's (date) | wij zijn + datum |
Nous vous sommes extrêmement reconnaissants. | We are very grateful to you. | Wij zijn u uiterst dankbaar. |
le Nouvel An | New Year's Day | het Nieuwjaar |
La nouvelle l'a un peu sonné (inf) | He was rather taken aback by the news. | Het nieuws een beetje heeft het geluid (inf) |
nuire à | to harm | benadelen |
La nuit, tous les chats sont gris. | All cats are grey in the dark. | De nacht, zijn alle katten grijs. |
Nul n'est prophète en son pays. | No man is a prophet in his own country. | Het niemand is geen profeet in zijn land. |
n'y voir goutte | to not see a thing | er geen druppel zien |
n'y voir que du feu | to be completely fooled | er slechts vuur zien |
obéir à | to obey | gehoorzamen aan |
obliger qqun à | to require s.o. to | qqun aan verplichten |
obtenir qqch par | to obtain s.t. by | qqch door verkrijgen |
L'occasion fait le larron. | Opportunity makes a thief. | De gelegenheid doet larron. |
offrir de | to offer to | aanbieden van |
On a bien roulé (inf) | We made good time | Men is goed gerold (inf) |
On aura tout vu ! | That would be too much! | Men zal alles gezien hebben! |
On commence à y voir plus clair. | Things are beginning to come clear. | Men begint er te zien duidelijker. |
on dirait que... | you'd think that | men zou zeggen dat… |
On dit que | One says, They say | Men zegt dat |
On donne qqun/qqch pour... | He/It is said to be... | Men geeft qqun/qqch voor… |
on est + date | it's (date) | men is + datum |
On est dans un beau pétrin | We're in a fine mess | Men is in een mooie bakkerstrog |
On lui a laissé son... | We left his ... alone; We didn't argue with him about his... | Men heeft hem zijn… gelaten |
On lui donnerait le bon Dieu sans confession. | He looks as if butter wouldn't melt in his mouth, He looks totally innocent. | Men zou hem de goede God zonder bekentenis geven. |
On m'a pris pour ... | They thought I was ... / I was taken for ... | Men voor… heeft me genomen |
On n'a rien sans mal | You can't get s.t. for nothing | Men heeft niets zonder kwade |
On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs. | You can't make an omelette without breaking eggs. | Men doet geen omelet zonder eieren te breken. |
On ne lui donne pas d'âge. | You can't tell how old he is. | Men geeft hem geen leeftijd. |
On ne marie pas les poules avec les renards. | Different strokes for different folks. | Men trouwt de hennen met de vossen niet. |
On n'en voit pas le bout. | There doesn't seem to be any end to it. | Men ziet het einde niet ervan. |
On n'en voit pas la fin. | The end is nowhere in sight. | Men ziet het eind niet ervan. |
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre. | You can't have your cake and eat it too. | Men kan de boter en het geld van de boter niet hebben. |
On ne peut pas être à la fois au four et au moulin. | You can't be in two places at once. | Men kan niet zowel aan de oven als aan de molen zijn. |
On ne peut rien en tirer. | You can't get anything out of him, You can't do anything with him. | Men kan niets erover trekken. |
On ne prête qu'aux riches. | Only the rich get richer. | Men leent slechts van rijk. |
On ne sait jamais par quel bout le prendre | You never know how to take him; how to handle/approach it. | Men weet nooit door welk einde het nemen |
On ne t'a pas sonné ! | (inf) Who asked you! Nobody asked you! | Men heeft je niet geluid! |
On raconte que | They/People say, The story goes that | Men vertelt dat |
On se dirait en France. | You'd think you were in France. | Men zou zich in Frankrijk zeggen. |
On se tire. | Let's get out of here | Men trekt zich. |
On s'en tire. | We manage. | Men zich eruit redt. |
On s'en tire tout juste. | We just get by, manage. | Men zich redt erg net eruit. |
On verra bien ! | We'll see about that! | Men zal goed zien! |
On y va ? | Shall we go? | Men gaat er? |
un ordinateur exploité en temps réel | real-time computer | een computer die in real time wordt beheerd |
ordonner à | to order | bevelen aan |
oublier de | to forget to | vergeten van |
Oublions le passé. | Let's let bygones be bygones. | Het verleden vergeten. |
Oui, je suis libre. | Yes, I'm free. | Jawoord, ben ik vrij. |
ou pour mieux dire | to put it another way, in other words | of voor beter zeggen |
Où se trouve...? | Where is...? | Waar bevindt zich…? |
l'outrage des ans | the ravages of time | de aanslag van het jaar |
Où veux-tu en venir ? | What are you getting/driving at? | Waar wil jij erover komen? |
ouvrir la bouche | to speak | de mond openen |
parcourir une rue de bout en bout | to go from one end of a street to the other | een straat van begin tot eind doorlopen |
par-dessous | under (with a sense of movement) | par-dessous |
par-dessous la jambe (inf) | carelessly, offhandedly | par-dessous het been (inf) |
par-dessus | over (with a sense of movement | par-dessus |
par-dessus bord | overboard | par-dessus kant |
par-dessus la jambe (inf) | carelessly, offhandedly | par-dessus het been (inf) |
par-dessus le marché | into the bargain, on top of that | par-dessus de markt |
par-dessus tout | especially, mainly | par-dessus alles |
Par exemple | For example | Bijvoorbeeld |
Paris ne s'est pas fait en un jour. | Rome wasn't built in a day. | Parijs is niet in een dag tot stand gekomen. |
parler à | to talk to | spreken met |
parler la bouche pleine | to talk with one's mouth full | spreken de volle mond |
parler par la bouche de qqun d'autre | to use s.o. else as one's mouthpiece | door de mond over qqun spreken van ander |
parler pour | to speak on behalf of | spreken voor |
par les temps qui courent | these days, nowadays | door de tijd die loopt |
par temps clair | on a clear day, in clear weather | per duidelijke tijd |
par sa bouche | by one's words, by what one says | door zijn mond |
un parti pris | prejudice, preconceived notion | een genomen partij |
partir dans (10 minutes) | to leave in (10 minutes) | vertrekken in (10 minuten) |
partir dans (les montagnes) | to leave for (the mountains) | vertrekken in (de bergen) |
partir de | to leave | vertrekken van |
partir de meilleure heure | to leave earlier | van beter uur vertrekken |
partir pour | to leave for/be off to | vertrekken voor |
partir sans demander son reste | to leave without a murmur | zonder zijn rest vertrekken te vragen |
parvenir à + infinitive | to succeed in ___-ing | bereiken + infinitive |
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | No news is good news. | Geen nieuws, goed nieuws. |
pas de quoi | don't mention it | niet wat |
Pas mal | Not bad | Niet slecht |
passer à travers champs | to go through/across fields/country | door velden voorbijgaan |
passer de bouche à oreille | to be spread by word of mouth | van mond stijgen naar oor |
passer de bouche en bouche | to be talked, rumored about | van mond in mond voorbijgaan |
perdre du temps (à faire qch) | to waste time/waste one's time (doing something) | tijd (om qch te doen) verliezen |
passer le meilleur de sa vie à faire | to spend the best days/years of one's life doing | het best van zijn te doen leven voorbijgaan |
passer le plus clair de son temps à rêver | to spend most of one's time daydreaming | het duidelijkst van zijn te dromen tijd voorbijgaan |
passer prendre qqun | to go pick s.o. up | qqun voorbijgaan nemen |
perdre son temps (à faire qch) | to waste time/waste one's time (doing something) | zijn tijd (om qch te doen) verliezen |
passer tout son temps (à faire) | to spend all of one's time (doing) | heel zijn tijd (om te doen) doormaken |
payer à la pièce | to pay for piecework / by the piece | aan het stuk betalen |
payer à l'heure | to pay by the hour | aan het uur betalen |
payer comptant | to pay cash | contanten betalen |
payer d'audace | to take a risk | van durf betalen |
payer de mine | to look good, nice | van mijn betalen |
payer de qqch | to sacrifice s.t., give s.t. up | van qqch betalen |
payer de sa poche | to pay out of one's own pocket | van zijn zak betalen |
payer en espèces | to pay cash | contant betalen |
payer en nature | to pay in kind | in natura betalen |
payer la casse | to pay for the damage; to pick up the pieces | het gelag moeten betalen |
payer le déplacement | to pay traveling expenses | de verplaatsing betalen |
payer le travail | to pay for the work | het werk betalen |
payer les pots cassés | to pay for the damage; to pick up the pieces | de gebroken potten betalen |
payer par chèque | to pay by check | per cheque betalen |
payer pour le savoir | to learn s.t. the hard way | betalen om het te weten |
payer pour qqun | to pay for s.o.; to pick up the pieces | voor qqun betalen |
payer qqch à qqun (inf) | to buy s.t. for s.o. | qqch aan qqun (inf) betalen |
payer qqun de paroles | to fob s.o. off with empty words | qqun van woorden betalen |
payer qqun de promesses | to fob s.o. off with empty promises | qqun van beloftes betalen |
payer ses dettes | to pay one's debts | zijn schulden betalen |
payer ses impôts | to pay one's taxes | zijn belastingen betalen |
pendant ce temps(-là) | meanwhile, in the meantime | gedurende deze tijd (- daar) |
peu de temps avant/après | shortly before/after | weinig tijd voor/daarna |
penser à | to think of / about | denken aan |
penser de | to think about (have an opinion on) | denken van |
penser tout haut | to think out loud | erg hoog denken |
perdre confiance | to lose one's confidence | vertrouwen verliezen |
perdre connaissance | to pass out, lose consciousness | kennis verliezen |
perdre courage | to lose heart, courage | moed verliezen |
perdre du poids | to lose weight | van het gewicht verliezen |
perdre du temps | to waste time | tijd verliezen |
perdre du terrain | to lose ground | van het terrein verliezen |
perdre espoir | to lose hope | hoop verliezen |
perdre la boule (inf) | to go crazy | de bol (inf) verliezen |
perdre la parole | to lose the power of speech | het woord verliezen |
perdre la raison | to go out of one's mind | de reden verliezen |
perdre la tête | to go crazy | het hoofd verliezen |
perdre la vie | to lose one's life | het leven verliezen |
perdre la vue | to lose one's vision | uit het oog verliezen |
perdre le fil (inf) | to lose the thread (of a conversation) | de draad (inf) verliezen |
perdre le goût de (travailler, manger) | to lose interest in, to not feel like (working, eating) | de smaak van (werken, eten) verliezen |
perdre le nord (inf) | to get confused | het noorden (inf) verliezen |
perdre l'équilibre | to lose one's balance | het evenwicht verliezen |
perdre le souffle | to be out of breath | de adem verliezen |
perdre les pédales (inf) | to get mixed up | de pedalen (inf) verliezen |
perdre l'esprit | to go out of one's mind | de geest verliezen |
perdre l'occasion de | to miss the opportunity to | de gelegenheid van verliezen |
perdre patience | to lose patience | geduld verliezen |
perdre pied | to be out of one's depth (literally and figuratively) | voet verliezen |
perdre qqun de vue | to lose sight of s.o. | qqun uit het oog verliezen |
perdre sa page (en lisant) | to lose one's place (in a book, etc.) | zijn bladzijde (door te lezen) verliezen |
perdre ses moyens | to crack up, go insane | zijn middelen verliezen |
perdre son pantalon | to have one's pants/trousers falling down | zijn broek verliezen |
perdre son temps | to waste time | zijn tijd verliezen |
perdre toute notion d'heure | to lose all sense of time | elke kennis van uur verliezen |
perdre un ami de vue | to lose touch with a friend | een vriend van standpunt verliezen |
permettre à | to permit (s.o.) | toelaten |
permettre de | to allow one to (do s.t.) | toelaten van |
persister à | to persist in ___-ing | volharden aan |
persuader de | to persuade to | overtuigen van |
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. | Every little bit helps. | Beetje bij beetje, doet de vogel zijn nest. |
un petit chat | kitten | een kleine kat |
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | Tall oaks from little acorns grow. | De kleine stromen doen de grote rivieren. |
Pierre qui roule n'amasse pas mousse | (proverb) A rolling stone gathers no moss. | De steen die rolt hoopt geen schuim op |
Pile ou face ? | Heads or tails? | Kruis of munt? |
plaire à | to please / be pleasing to | bevallen aan |
Le plein (gas, petrol) | Fill it up | Vol (gas, petrol) |
pleuvoir dans (la France) | to rain in (France) | regenen in (Frankrijk) |
la plupart de son temps | most of one's time | het merendeel van zijn tijd |
la plupart du temps | most of the time | meestal |
Plus ça change... (plus c'est la même chose) | The more things change... (the more they stay the same) | Meer verandert dat… (meer is het hetzelfde) |
Plus fait douceur que violence. | Kindness succeeds where force will fail. | Meer doet de zachtheid dan geweld. |
Plus on est de fous, plus on rit. | The more the merrier. | Meer is men fous, meer lacht men. |
plus ou moins | more or less, about | min of meer |
plus que jamais | more than ever | meer dan ooit |
Point de nouvelles, bonnes nouvelles. | No news is good news. | Aangebroken van nieuws, goed nieuws. |
pointer le bout de son nez | to show one's face, peep around (the corner, door) | het einde van zijn neus markeren |
porter qqchose à bout de bras | to struggle to keep something going | qqchose aan einde van armen dragen |
Poser une question de but en blanc. | To ask a question point-blank. | Een vraagstuk van doel in wit stellen. |
pour ainsi dire | so to speak | om zo te zeggen |
Pour le meilleur et pour le pire. | For better or for worse. | In lief en leed. |
Pour ma part | For my part | Van mijn kant |
Pour moi | In my view | Voor mij |
Pour qui te prends-tu ? | Who do you think you are? | Voor wie neemt jij zich? |
pour tout dire | in fact | voor elke verklaring |
pour un coup | for once | voor een slag |
pour un temps | for a while | voor een tijd |
Pourrais-je parler à ___ ? | May I speak to ___? | Zou ik met _ kunnen spreken? |
pousser qqun à bout | to push someone to the limit | qqun aan einde duwen |
Pouvez-vous m'aider ? | Can you help me? | Kunt u me helpen? |
préférer ne pas (avoir à) se prononcer sur | to prefer not to comment on | niet (hebben niet aan) verkiezen uit te spreken zich over |
préférer ne pas s'engager à | to prefer not to commit oneself to | zich niet verkiezen te verplichten |
le premier de l'an | New Year's Day | de nieuwjaarsdag |
les premiers temps | at first, in the beginning | de eerste tijd |
prendre à droit | to turn right | aan recht nemen |
prendre à gauche | to turn left | aan de linkerkant nemen |
prendre au pied de la lettre | to take literally | letterlijk nemen |
prendre au sérieux | to take seriously | serieus nemen |
prendre bien la chose | to take s.t. well | het ding goed nemen |
prendre des risques | to take chances | risico's nemen |
prendre du bon temps | to enjoy oneself, to have a good time | van de dolle pret nemen |
prendre du champs | to step/stand back | van de velden nemen |
prendre du poids | to gain weight | van het gewicht nemen |
prendre feu | to catch fire | vuur nemen |
prendre fin | to come to an end | eindigen |
prendre froid | to catch a cold | kou nemen |
prendre garde | to be careful, watch out | wachter nemen |
prendre garde de (ne pas) + infinitive | to be careful not to | wachter van (niet) nemen + infinitive |
prendre goût à qqun | to take a liking to s.t. | smaak aan qqun nemen |
prendre la chose bien | to take it well | het ding goed nemen |
prendre la chose mal | to take it badly | het ding slecht nemen |
prendre la clé des champs | to run away | de sleutel van de velden nemen |
prendre l'air | to get a breath of fresh air | de lucht nemen |
prendre le dessus | to get the upper hand | de bovenkant nemen |
prendre le frais | to get a breath of fresh air | de kosten nemen |
prendre le meilleur sur qqun | to get the better of s.o. | het best op qqun nemen |
prendre le parti de | to decide to | de partij van nemen |
prendre le temps de faire | to find/make time to do | de tijd in beslag nemen om te doen |
prendre mal la chose | to take s.t. poorly | het ding slecht nemen |
prendre (une) meilleure tournure | to take a turn for the better | (een) beter verloop nemen |
prendre modèle sur qqun | to model oneself on s.o. | model op qqun nemen |
prendre qqch à qqun | to buy/get s.t. for s.o. | qqch aan qqun nemen |
prendre qqch dans (une boîte) | to take s.t. from (a box) | qqch in (een doos) nemen |
prendre qqun en grippe | to take a disliking to s.o. | qqun nemen in griep |
prendre qqun la main dans le sac | to catch s.o. red-handed | qqun nemen de hand in de zak |
prendre qqchose par le bon bout | to handle/approach something the right way | qqchose door het goede einde nemen |
prendre qqun par (la main) | to take s.o. by (the hand) | qqun door (de hand) nemen |
prendre qqun par son point faible | to take advantage of s.o.'s weak spot | qqun door zijn zwak nemen |
prendre rendez-vous avec | to make an appointment with | rendezvous met nemen |
prendre sa retraite | to retire (from work) | zijn pensioen nemen |
prendre ses jambes à son cou | to run off | zijn benen aan zijn hals nemen |
prendre son courage à deux mains | to get up one's courage | zijn moed nemen tweehandig |
prendre tout son temps | to take one's time | heel zijn tijd in beslag nemen |
prendre une claque à qqch (figurative) | to get a slap in the face from s.t. | een klap om qqch (figuratief) nemen |
prendre une décision | to make a decision | een beslissing nemen |
prendre un rhume | to catch a cold | een verkoudheid nemen |
Prends-ça du bon côté. | Look on the bright side. | Neemt-dat bon kant. |
Prenez votre temps | Take your time | Neemt uw tijd in beslag |
prier de | to beg to | vragen van |
Printemps, c'est pour les amants | Spring is for lovers | Lente, is het voor de minnaars |
profiter à | to benefit, be profitable to | profiteren aan |
profiter de | to make the most of | profiteren van |
la profondeur de champs | depth of field | de diepte van velden |
promettre à | to promise | beloven aan |
promettre de | to promise to | beloven van |
proposer de | to suggest ___-ing | voorstellen van |
les provisions de bouche | provisions | de mondvoorraden |
Qu'à cela ne tienne. | That's no problem. | Dat aan dat niet houdt. |
Quand le chat n'est pas là les souris dansent. | (proverb) When the cat's away the mice will play. | Wanneer de kat niet daar is dansen de muizen. |
Quand le diable devient vieux, il se fait ermite. | New converts are the most pious. | Wanneer de duivel oud wordt, doet hij zich kluizenaar. |
Quand les poules auront des dents ! | When pigs fly! | Wanneer de hennen tanden zullen hebben! |
Quand le vin est tiré, il faut le boire. | As you make your bed, so you must lie on it. | Wanneer de wijn wordt getrokken, is er het drinken nodig. |
Quand on parle du loup, on en voit la queue ! | Speak of the devil! | Wanneer men over de wolf spreekt, ziet men de staart ervan! |
Quand on veut, on peut | Where there's a will, there's a way. | Wanneer men wil, kan men |
Quant à moi | As for me | Wat mij betreft |
Que demande le peuple ? | What more could you ask for? | Wat vraagt het volk? |
Que dites-vous ? | I beg your pardon? What did you say? | Wat gezegd u? |
Que faire ? | What is to be done? | Wat doen? |
Que faites-vous dans la vie ? | What do you do for a living? | Wat doet u in het leven? |
Que je t'y prenne ! | If I ever catch you doing that again...! | Dat ik je er neem! |
Que le meilleur gagne. | May the best man win. | Dat het best wint. |
Quelle mouche t'a piqué ? | What's eating you? | Welke vlieg je heeft geprikt? |
Quel métier faites-vous ? | What do you do for a living? | Welk beroep doet u? |
quelque autre + noun | some other/more | enkele ander + noun |
quelque chose | (indefinite pronoun) something | iets |
quelque chose de + adjective | something + adj | iets van + bijvoeglijk |
quelquefois | (indefinite adverb) sometimes | soms |
quelque part | (ind adverb) somewhere | enkele aandeel |
quelque peu | somewhat, rather, a bit | enigszins |
quelque ... que | whatever, whichever | enkele… dat |
quelques-uns | (ind pronoun) some, a few | enkelen |
quelques-unes | (ind pronoun) some, a few | enkelen |
quelque temps | some time | enkele tijd |
quelqu'un | (ind pronoun) someone | iemand |
Quel temps fait-il ? | How's the weather? | Welke tijd doet hij? |
Quels temps nous vivons ! | What times we live in! | Welke tijd leven wij! |
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ? | What could that possibly matter to you? | Qu'est-ce-que kan dat wel degelijk je doen? |
Qu'est-ce que j'ai fait avec (mes gants) ? | What have I done with (my gloves)? | Qu'est-ce-que heb ik gedaan met (mijn handschoenen)? |
Qu'est-ce que tu deviens ? | What have you been up to? | Qu'est-ce-que wordt jij? |
Qu'est-ce que tu me chantes ? | What story are you giving me ? | Qu'est-ce-que jij gezongen me? |
Qu'est-ce que tu racontes (là)? | What on earth are you talking about / saying? | Qu'est-ce-que vertelt jij (daar)? |
Qu'est-ce que tu racontes ces temps-ci ? (inf) | What's new with you (these days)? | Qu'est-ce-que vertelt jij deze ci-tijd? (inf) |
Qu'est-ce qu'il raconte ? | What's he talking about? | Qu'est-ce-qu' vertelt hij? |
Qu'est-ce qu'il y a ? | What's wrong? | Qu'est-ce-qu' heeft hij er? |
Qu'est-ce qu'ils nous ont mis ! | They beat the heck out of us! | Qu'est-ce-qu' hebben zij ons gezet! |
Qu'est-ce qui t'a pris ? | What's gotten into you? | Qu'est-ce qui heeft je genomen? |
questionner qqun sur qqch | to question s.o. about s.t. | qqun op qqch ondervragen |
quêter pour (les orphelins) | to collect for (orphans) | verzoeken voor (de wezen) |
Qui a bu boira. | A leopard can't change his spots. | Wie heeft zal drinken gedronken. |
Qui aime bien châtie bien. | Spare the rod and spoil the child. | Wie houdt van goed kastijdt goed. |
Qui casse les verres les paie. | As you make your bed, so you must lie on it; You pay for your mistakes. | Wie breekt de glazen betaalt. |
Qui craint le danger ne doit pas aller en mer. | If you can't stand the heat, get out of the kitchen. | Wie gevreesd het gevaar moet niet in zee gaan. |
Qui donne aux pauvres prête à Dieu. | Charity will be rewarded in heaven. | Wie geeft aan armen klaar aan de God. |
Qui dort dîne. | He who sleeps forgets his hunger. | Wie slaapt dineert. |
Qui est à l'appareil ? | Who is calling? | Wie is aan het apparaat? |
Qu'il entre ! | Show him in, Tell him to come in. | Dat hij ingaat! |
Qui m'aime aime mon chien. | Love me love my dog. | Wie houdt van me houdt van mijn hond. |
Qui m'aime me suive. | Come all ye faithful. | Wie houdt van me me volgt. |
qui mieux est | what's even better | wie beter is |
Qui naît poule aime à caqueter. | A leopard can't change his spots. | Wie ontstaat hen houdt van om te klokken. |
Qui ne dit mot consent. | Silence implies consent. | Wie zegt geen woord toekent. |
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son. | Hear the other side and believe little. | Wie hoort slechts een klok hoort slechts een klank. |
Qui ne risque rien n'a rien. | Nothing ventured, nothing gained. | Wie dreigt niets heeft niets. |
Qui paie ses dettes s'enrichit. | The rich man is the one who pays his debts. | Wie betaalt zijn schulden verrijkt zich. |
Qui peut le plus peut le moins. | He who can do more can do less. | Wie kan meer kan minder. |
qui plus est | furthermore | wie meer is |
Qui se couche avec les chiens se lève avec des puces. | If you lie down with dogs you get up with fleas. | Wie gaat met de honden naar bed opstaat met chips. |
Qui se fait brebis le loup le mange. | Nice guys finish last. | Wie doet zich geiten de wolf het eet. |
Qui se marie à la hâte se repent à loisir. | Marry in haste, repent later. | Wie trouwt aan de haast repent aan vrije tijd. |
Qui se ressemble s'assemble | Birds of a feather flock together | Wie lijkt zich verenigt zich |
Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | If the shoe fits, wear it. | Wie voelt zich verwaand, dat hij vlieg. |
Qui sème le vent récolte la tempête. | As you sow, so shall you reap. | Wie zaait de wind oogst de storm. |
Qui s'excuse, s'accuse. | A guilty conscience needs no accuser. | Wie verontschuldigt zich, beschuldigt zich. |
Qui s'y frotte s'y pique. | Watch out - you might get burned. | Wie zich er wrijft zich er prikt. |
Qui terre a, guerre a. | He who has land has quarrels. | Wie aarde heeft, oorlog a. |
Qui trop embrasse mal étreint. | He who grasps at too much loses everything. | Wie vast te veel omhelzing slecht stevig houdt. |
Qui va à la chasse perd sa place. | He who leaves his place loses it. | Wie gaat aan de jacht verliest zijn plaats. |
Qui va lentement va sûrement. | More haste less speed. | Wie gaat langzaam gaat zeker. |
Qui veut la fin veut les moyens. | The end justifies the means. | Wie wil het eind wil de middelen. |
Qui veut voyager loin ménage sa monture. | Slow and steady wins the race. | Wie wil ver huishouden zijn vatting reizen. |
Qui vivra verra. | Time will tell, What will be will be. | Wie zal zal zien leven. |
Qui vole un oeuf vole un boeuf. | Give an inch and he'll take a mile. | Wie vliegt een ei vliegt een rundvlees. |
Quoi de neuf ? | What's new? | Van is er nieuws? |
raconter ce qui s'est passé | to tell what happened | vertellen wat is gebeurd |
raconter des histoires | to tell tall tales | geschiedenissen vertellen |
raconter n'importe quoi | to babble, talk nonsense, rubbish | om het even wat vertellen |
raconter que | to tell that | vertellen dat |
raconter sa vie | to tell one's life story | zijn leven vertellen |
raconter sa vie à qqun (inf) | to go on and on, talk excessively | zijn leven aan qqun (inf) vertellen |
raison d'être | reason for being | grondgedachte |
La raison du plus fort est toujours la meilleure. | Might makes right. | De reden van het meest zeer is altijd het best. |
ramener ses fraises | to put one's two cents in | zijn aardbeien terugbrengen |
recommencer à | to begin ___-ing again | opnieuw beginnen aan |
réfléchir à | to consider, reflect upon | nadenken over |
réfléchir sur | to think about, reflect upon | nadenken over |
refuser de | to refuse to | weigeren van |
Regarde-moi dans le blanc des yeux ! | Look me in the eye! | Kijkt mij in het wit ogen! |
regarder dans (la boîte) | to look in (the box) | kijken in (de doos) |
regarder vers (le sud) | to face/look (south) | kijken naar (het zuiden) |
régner sur | to reign over | regeren op |
regretter de | to regret ___-ing | betreuren van |
rejeter une faute sur qqun | to place the blame on s.o. | een fout op qqun verwerpen |
remercier (qqun) | to thank (s.o.) | bedanken (qqun) |
remercier de | to thank (for doing...) | bedanken voor |
remercier pour (le livre...) | to thank for (the book...) | bedanken voor (het boek…) |
remercier qqun de tout coeur | to thank s.o. from the bottom of one's heart | qqun van harte bedanken |
Remerciez-le de ma part. | Thank him for me. | Bedankt voor mijn kant. |
Remets-toi vite. | Get well soon. | Overhandigt toi snel. |
Rendez-vous compte ! | Just imagine! | Rendezvous rekening! |
rendre (heureux, effrayé, fâché...) | to make (happy, scared, mad....) | teruggeven (gelukkig, schrik aangejaagd, geërgerdh…) |
rendre gloire à | to glorify | roem aan teruggeven |
rendre gorge | to repay unfairly gotten gains | keel teruggeven |
rendre grâces à | to give thanks to | gunsten aan teruggeven |
rendre hommage à | to pay homage to | aan hulde brengen |
rendre honneur à | to pay tribute to | eer aan teruggeven |
rendre l'âme | to breathe one's last | de ziel teruggeven |
rendre le bien pour le mal | to return good for evil | het goed voor het kwade teruggeven |
rendre le soupir | to breathe one's last | de zucht teruggeven |
rendre les derniers honneurs à | to pay the last tributes to | de laatste eer aan teruggeven |
rendre raison de qqch à | to give a reason for s.t. | reden van qqch aan teruggeven |
rendre service | to be a great help, to be handy | dienst verlenen |
rendre service à qqun | to do s.o. a service | dienst aan qqun verlenen |
rendre un culte à | to worship | een verering aan teruggeven |
rendre visite à qqun | to visit s.o. | bezoek aan qqun teruggeven |
renoncer à | to give up ___-ing | opgeven |
repas du soir | evening meal | maaltijd van 's avonds |
répondre à | to answer | antwoorden op |
reprendre le dessus | to get over it | de bovenkant hernemen |
réserver le meilleur pour la fin | to save the best for last | het best voor het eind reserveren |
résister à | to resist | verzetten zich tegen |
ressembler à | to resemble | lijken op |
ressembler par | to resemble due to | lijken door |
rester bouche bée | to be open-mouthed, lost in wonder, astonished | mond bée blijven |
rester sur la défensive | to stay on the defensive | op de verdedigende houding blijven |
se retrouver en plein(s) champ(s) | to find oneself in the top of a field | zich in vol (s) veld (s) weer bevinden |
réussir à | to succeed in ___-ing | slagen aan |
réussir à l'examen | to pass the test | aan het onderzoek slagen |
réussir un beau coup (inf) | to pull it off | in een mooie slag (inf) slagen |
revenir sur (un sujet) | to go back over (a topic) | terugkomen op (een onderwerp) |
revenir sur son idée | to think better of s.t., change one's mind | op zijn idee terugkomen |
rêver à | to dream of ___-ing | dromen aan |
rêver de | to dream of ___-ing | dromen van |
rien à faire | It's hopeless, no use insisting | niets om te doen |
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. | Slow and steady wins the race. | Niets dient om te lopen, men moet gaar vertrekken. |
Rira bien qui rira le dernier. | Whoever laughs last laughs best. | Goed zal lachen die de laatste zal lachen. |
rire de | to laugh at | lach van |
rire un bon coup | to have a good laugh | lachen een goede slag |
une robe du soir | evening gown | een avondjurk |
rouler à 80 km à l'heure | to go 80 km per hour | aan 80 km aan het uur rollen |
rouler à gauche/droite | to drive on the left/right | aan de linkerkant/recht rollen |
rouler à vive allure | to race along | kwiek rollen |
rouler au pas | to go at a snail's pace, to crawl along | aan de stap rollen |
rouler des mécaniques (fam) | to swagger | van de mechanismen (fam) rollen |
rouler la pâte | to roll out crust, dough | het deeg rollen |
rouler les hanches | to wiggle one's hips | de heupen rollen |
rouler les R | to roll one's R's | R rollen |
rouler pour qqun (inf) | to work for s.o. | voor qqun (inf) rollen |
rouler sa bosse | to see the world, to knock around | zijn buil rollen |
rouler ses manches (jusqu'au coude) | to roll up one's sleeves (to the elbow) | zijn hechten (tot de elleboog) rollen |
rouler sous la table | to be drunk | onder de tafel rollen |
rouler sur | to center on (conversation) | rollen op |
rouler sur l'or (inf) | to be very rich, loaded | op het goud (inf) rollen |
rouler une cigarette | to roll a cigarette | een sigaret rollen |
rouler une pelle à qqun (fam) | to French kiss s.o. | een schop aan qqun (fam) rollen |
rouler une poussette | to push a baby carriage | een boodschappenwagentje rollen |
rouler une voiture | to drive a car | een auto rollen |
rouler un patin à qqun (fam) | to French kiss s.o. | een schaats aan qqun (fam) rollen |
rouler un tapis | to roll up a rug | een tapijt rollen |
s'abriter contre (le vent) | to take shelter against (the wind) | beschermen zich tegen (de wind) |
s'agir de | to be a question of | handelen zich over |
sain et sauf | safe and sound | gezond en behalve |
un sale coup | dreadful blow | een vuile slag |
s'amuser à | to amuse oneself ___-ing | amuseren zich aan |
Sans blague ! | No kidding! | Zonder maakt grappen! |
Sans vouloir vous contredire | Without meaning to contradict you | Zonder u te willen tegenspreken |
s'apprêter à | to get ready to | voorbereiden zich op |
s'approcher de | to approach | naderen |
s'appuyer contre (un arbre) | to lean against (a tree) | steunen zich tegen (een boom) |
s'arrêter de | to stop ___-ing | stoppen van |
s'asseoir contre (son ami) | to sit next to (one's friend) | gaan zitten tegen (zijn vriend) |
s'assurer contre (l'incendie) | to insure against (fire) | waarborgen zich tegen (de brand) |
s'attendre à | to expect to | verwachten |
s'attendre à mieux | to expect more/better | verwachten beter |
sauter sur une occasion | to jump at an opportunity | op een gelegenheid springen |
s'autoriser à | to authorize / allow to | toestaan zich aan |
Sauve qui peut ! | Run for your life! | Behouden die kan! |
savoir-faire | knowing how to do; tact, social grace | know-how |
savoir qqchose sur le bout du (des) doigt(s) | to know something inside and out | qqchose op het einde van (van) de vinger (s) weten |
se battre contre | to fight against | strijden tegen |
se blottir contre (sa mère, son chien) | to cuddle up next to (one's mother, dog) | blottir tegen (zijn moeder, zijn hond) |
se casser la figure (inf) | to fall flat on one's face, go bankrupt | de gedaante (inf) zich breken |
se casser la figure contre (inf) | to crash into | de gedaante tegen (inf) zich breken |
se casser la jambe/le bras | to break one's arm/leg | jambe/le arm zich breken |
se casser la tête sur (inf) | to wrack one's brains about | het hoofd op (inf) zich breken |
se casser le cou | to fall flat on one's face, go bankrupt | de hals zich breken |
se casser le nez | to find no one in, to fail | de neus zich breken |
se casser net | to break clean off / through | zich netto breken |
se casser pour + infinitive (fam) | to split, take off | breken zich voor + infinitive (fam) |
se casser pour + infinitive (inf) | to strain oneself to do s.t., to work at s.t. | breken zich voor + infinitive (inf) |
se changer en | to change into | veranderen zich in |
se chercher | to search for an identity | zich zoeken |
sécher ses cours | to cut one's classes, play hooky | zijn spijbelen |
se claquer un muscle (inf) | to pull a muscle | een spier (inf) zich applaudisseren |
se contenter de | to be happy ___-ing | tevredenstellen zich met |
se décider à | to decide to | besluiten zich aan |
se déguiser en | to disguise oneself as | vermommen zich in |
se demander | to wonder, to ask oneself | zich afvragen |
se demander bien pourquoi... | to not be able to figure out why... | zich goed afvragen waarom… |
se dépêcher de | to hurry to | vlug toezenden zich van |
se dire | to say to oneself, to think, to claim to be, to be said | zich zeggen |
se diriger vers | to move toward/make/head for | leiden zich naar |
se donne un mal de chien à faire | to bend over backwards to do | wijdt zich een kwade van hond om te doen |
se donner ___ jours/mois de pour | to give oneself ___ days/months to... | _ dagen/maanden van voor zich wijden |
se donner à | to devote oneself to | wijden zich aan |
se donner à fond dans qqch | to give one's all to s.t. | zich grondig in qqch wijden |
se donner bonne conscience | to affect a clear conscience, ease one's conscience | goed bewustzijn zich wijden |
se donner comme but/mission/objectif de... | to make it one's aim/mission/objective to... | zich als doel/taak/doel van wijden… |
se donner de grands airs | to give oneself airs | grote luchten zich wijden |
se donner de la peine | to take great pains | straf zich wijden |
se donner des airs de | to act like | luchten van zich wijden |
se donner des baisers | to kiss one another | kussen zich wijden |
se donner des coups | to exchange blows | slagen zich wijden |
se donner du bon temps | to have a good/whale of a time | zich van de dolle pret wijden |
se donner du mal | to take great trouble; to work hard | kwade zich wijden |
se donner le mot | to pass the word on | het woord zich wijden |
se donner le nom/titre de | to call oneself by the name/title of | de naam zich wijden/titel van |
se donner le temps de faire | to give oneself time to do | de tijd zich wijden om te doen |
se donner les moyens de faire | to find the means to do | de middelen zich verschaffen om te doen |
se donner pour | to claim/profess to be; to make oneself out to be | wijden zich voor |
se donner pour but/mission/objectif/tâche de... | to make it one's aim/mission/objective/task to... | zich voor doel/taak/doel/taak van wijden… |
se donner rendez-vous | to arrange to meet, make an appointment | samenkomen |
se donner un coup à la tête / au bras | to bang one's head / arm | een slag wijden zich aan het hoofd/aan de arm |
se donner un maître/président | to choose a master/president | een meester zich wijden/voorzitter |
se donner une contenance | to pretend to be composed | een inhoud zich wijden |
se donner une importance qu'on n'a pas | to act as if one is important when s/ he isn't | een belang zich wijden dat men niet heeft |
se donner une nouvelle image | to give oneself a new image | een nieuw beeld zich wijden |
s'en aller par tous les bouts | (inf) to be falling apart | zich erover gaan door alle einden |
se fâcher contre | to get mad at | ergeren zich tegen |
se faire + adjective | to become | tot stand komen + bijvoeglijk |
se faire + infinitive | to have s.t. done to / for oneself | tot stand komen + infinitive |
se faire + money | to earn | tot stand komen + money |
se faire + noun | to make s.t. for oneself | tot stand komen + noun |
se faire à qqch | to get used to s.t. | om qqch tot stand komen |
se faire de bonnes journées | to make good money | van goede dagen tot stand komen |
se faire des idées | to be fooling oneself | van de ideeën tot stand komen |
se faire des illusions | to be fooling oneself | van de illusies tot stand komen |
se faire des soucis | to worry | van de zorgen tot stand komen |
se faire du mauvais sang | to worry | van het slechte bloed tot stand komen |
se faire du souci | to worry | van de zorg tot stand komen |
se faire fort de + infinitive | to be confident, claim that one can do s.t. | tot stand komen zeer van + infinitive |
se faire mal | to hurt oneself | kwade zich doen |
se faire mal au pied | to hurt one's foot | kwade aan de voet zich doen |
se faire passer pour | to pass oneself off as | zich laten voorbijgaan voor |
se faire rouler (dans la farine) (inf) | to get swindled, to be had | zich laten rollen (in het meel) (inf) |
se faire sonner les cloches (inf) | to be told off | de klokken (inf) zich laten luiden |
se faire tout petit | to try not to be noticed, make inconspicuous | helemaal klein tot stand komen |
se faire tout seul | to be a self-made man | helemaal alleen tot stand komen |
se faire une idée | to get some idea | een beeld zich vormen |
se faire une montagne de qqch | to exaggerate the importance of s.t. | een berg van qqch zich doen |
se faire une raison | to resign oneself to s.t. | een reden zich doen |
s'efforcer de | to endeavor to | inspannen zich van |
se fier à qqun | to trust s.o. | zich aan qqun vertrouwen |
se gaver de (films) | to be a glutton for (movies) | gaver van (films) |
se hâter de | to hurry to | haasten zich van |
se heurter de face | to collide head on | zich van gezicht stoten |
se heurter de front | to collide head on | zich van voorhoofd stoten |
se jeter sur qqun | to throw oneself upon s.o. | zich op qqun werpen |
se lever avant le jour | to get up before dawn | zich vóór de dag opheffen |
Selon moi | In my view | Volgens mij |
s'embrasser à bouche que veux-tu | to kiss eagerly | aan mond omhelzen die wil jij |
s'embrasser à pleine bouche | to kiss right on the lips | aan volle mond omhelzen |
s'embrasser sur la bouche | to kiss on the lips | op de mond omhelzen |
se méfier de | to distrust, beware of | wantrouwen |
se mettre à | to start, set about ___-ing | zetten zich aan |
se mettre à manger, étudier | to start eating, studying | zich zetten om te eten, studeren |
se mettre à poil (inf) | to strip of | zich bont- zetten (inf) |
se mettre à qqun | to team up with s.o. | zich aan qqun zetten |
se mettre à table | to sit down to eat | zich aan tafel zetten |
se mettre à table (inf) | to come clean | zich aan tafel (inf) zetten |
se mettre (au français, à la guitare) | to start learning (French, to play the guitar) | zich zetten (aan het Frans, aan de guitaar) |
se mettre au régime | to go on a diet | zich aan de regeling zetten |
se mettre au travail | to start working | zich op het werk zetten |
se mettre au vert | to lie low | zich aan het groen zetten |
se mettre autour de | to gather round | zetten zich rond |
se mettre contre le mur | to stand against the wall | zich tegen de muur zetten |
se mettre dans une situation délicate | to get oneself into an awkward situation | zich in een moeilijke situatie zetten |
se mettre en colère | to get mad | zich in woede zetten |
se mettre en route | to set out | zich op weg zetten |
se mettre sur ses gardes | to be on guard, keep one's guard up | zich op zijn wachter zetten |
se mettre sur un rang | to form a line/queue | zich op een rij zetten |
se mettre une idée dans la tête | to get an idea into one's head | een idee in het hoofd zich zetten |
se monter | to come to, amount to | zich stijgen |
se monter le bourrichon | (inf) to get all worked up | bourrichon zich stijgen |
se monter la tête (pour un rien) | to get all worked up (over nothing) | het hoofd (voor een niets) zich stijgen |
se moquer de | to make fun of | spotten zich met |
s'empresser de | to hurry to | haasten zich van |
s'en aller | to go away | zich erover gaan |
s'en donner (inf) | to have the time of one's life | zich erover wijden (inf) |
s'en donner à coeur joie | to enjoy oneself to the full, to have a field day | zich erover wijden aan hart vreugde |
s'endormir sur (un livre, son travail) | to fall asleep (over a book, at work) | in slaap vallen op (een boek, zijn werk) |
s'en faire (fam) | to be worried | erover tot stand komen (fam) |
s'engager à | to get around to | verplichten zich |
s'en mettre partout | to get covered in it, to get s.t. all over oneself | zich overal erover zetten |
s'ennuyer à mourir | to be bored to death | zich vervelen om te sterven |
s'en prendre à qqun | to pick on s.o. | verantwoordelijk stellen qqun |
s'en tenir à bon compte | to get off easy | zich voor goede rekening erover houden |
se passer de | to do without | voorbijgaan zich van |
se payer (inf) | to treat oneself to | zich betalen (inf) |
se payer la tête de qqun | to make fun of s.o.; to trick s.o. | het hoofd van qqun zich betalen |
se pencher pour | to bend down in order to | vooroverbuigen zich voor |
se perdre | to get lost, lose one's way | zich verliezen |
se perdre dans la foule | to get lost in the crowd | zich in de menigte verliezen |
se perdre dans les détails | to get bogged down in details | zich in de details verliezen |
se perdre dans ses pensées | to be lost in thought | zich in zijn gedachten verliezen |
se permettre de | to allow oneself to | toelaten zich van |
se plaindre de | to complain about | beklagen zich over |
se plaire à | to take pleasure in ___-ing | bevallen zich aan |
se prendre pour (un intellectuel) | to think/consider oneself (an intellectual) | nemen zich voor (een intellectueel) |
se préparer à | to prepare onself to | voorbereiden zich op |
se presser de | to hurry to | dringen zich van |
se raconter des histoires | To be kidding / fooling / lying to oneself | zich van de geschiedenissen vertellen |
se rendre | to surrender | zich teruggeven |
se rendre à | to go to | teruggeven zich aan |
se rendre à l'appel de qqun | to respond to s.o.'s appeal | zich aan het verzoek van qqun teruggeven |
se rendre à l'avis de qqun | to bow to s.o.'s advice | zich naar de mening van qqun teruggeven |
se rendre à l'evidence | to face facts | zich duidelijk teruggeven |
se rendre aux ordres | to comply with orders | zich aan de orden teruggeven |
se rendre aux prières de qqun | to yield to s.o.'s pleas | zich aan de verzoeken van qqun teruggeven |
se rendre aux raisons de qqun | to bow to s.o.'s reasons | zich aan de redenen van qqun teruggeven |
se rendre compte de | to realize | beseffen |
se ressembler comme deux gouttes d'eau | to be like two peas in a pod | zich als twee druppels water lijken |
serrer la main à Jean | to shake hands with Jean | de hand aan Jean vast drukken |
serrer qqun contre sa poitrine | to hug s.o. | qqun tegen zijn borst vast drukken |
serrer qqun contre son coeur | to hug s.o. | qqun tegen zijn hart vast drukken |
se rouler les pouces | to twiddle one's thumbs | de duimen zich rollen |
se rouler par terre de rire | to roll on the ground laughing | zich per aarde rollen om te lachen |
service compris | tip included | omvatte dienst |
service de jour | day service | dienst van dag |
service non compris | tip not included | niet omvatte dienst |
servir à | to serve to | dienen tot |
se sentir mieux | to feel better | zich beter voelen |
se servir de | to make use of | dienen zich van |
se sonner les oreilles | to have ringing ears | de oren zich luiden |
se soucier de | to care about | zorgen maken zich over |
se souvenir de | to remember | herinneren zich |
s'étendre sur | to spread out over | uitstrekken zich over |
se tenir à qqch | to hold onto s.t. | zich om qqch houden |
se tenir au courant de qqch | to keep informed about s.t. | zich aan de stroom van qqch houden |
se tenir bien | to behave | zich goed houden |
se tenir les côtes | to split one's sides laughing | de kusten zich houden |
se tenir mal | to misbehave | kwade zich houden |
se tenir sur ses gardes | to be on guard, keep one's guard up | zich op zijn wachter houden |
se transmettre de bouche à oreille | to be spread by word of mouth | zich van mond overbrengen aan oor |
se trouver obligé de | to have to, be obliged to | zijn verplicht van |
se vendre en (bouteilles) | to be sold in (bottles) | verkopen zich in (flessen) |
se voir | to see each other | zich zien |
se voir contraint de | to be compelled to | worden verplicht tot |
se voir dans l'obligation de | to be obliged to | zich van verplicht zien |
se voir en cachette | to meet secretly | zich in schuilplaats zien |
s'excuser de | to apologize for ___-ing | verontschuldigen zich voor |
s'exprimer par la bouche de qqun d'autre | to use s.o. else as one's mouthpiece | zich door de mond van qqun van ander uitspreken |
s'habituer à | to get used to | wennen zich aan |
Si cela ne vous fait rien | If you don't mind. | Als dat u niets doet |
signer pour (qqun) | to sign on behalf of (s.o.) | ondertekenen voor (qqun) |
Si je t'y prends encore ! | If I ever catch you doing that again...! | Als ik je nog er neem! |
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. | Youth is wasted on the young. | Als de jeugd wist, of de ouderdom kon. |
s'il te plaît | please | als hij je bevalt |
S'il venait à + infinitive | If he were to | Als hij aan + infinitive kwam |
s'il vous plaît | please | als hij u bevalt |
s'intéresser à | to be interested in | interesseren zich voor |
Si on (allait au cinéma) ? | How about (going to the movies)? | Als men (ging aan de bioscoop)? |
Si vous voulez mon opinion/avis | If you want my opinion | Als u mijn mening/adviezen wilt |
s'occuper de | to be busy with | bezighouden zich met |
soi-disant | so-called | zogenaamd |
le soir descend / tombe | evening is closing in | 's avonds gaat/graf naar beneden |
une soirée dansante | dance | een bal |
soit | so be it, that is | ofwel |
soit... soit... | either... or... | ofwel… ofwel… |
Le soleil donne en plein. | The sun is beating down. | De zon geeft in vol. |
Le soleil montre le bout de son nez. | The sun is (barely) out. | De zon toont het einde van zijn neus. |
Les sondages le donnent en tête. | The polls put him in the lead. | De peilingen geven het in hoofd. |
songer à | to dream / think of | denken aan |
son meilleur ami | one's best friend | zijn betere vriend |
sonner à toute volée | to peal out | aan elke vlucht luiden |
sonner aux champs | to sound the general salute (military) | aan de velden luiden |
sonner bien | to sound good | goed luiden |
sonner chez qqun | to ring s.o.'s doorbell | bij qqun luiden |
sonner clair | to ring clearly | duidelijk luiden |
sonner creux | to sound/ring hollow | holtes luiden |
sonner faux | to sound out of tune, to ring false | vervalsingen luiden |
sonner juste | to sound in tune, to ring true | net luiden |
sonner l'alarme | to sound the alarm | het alarm luiden |
sonner les cloches à qqun (inf) | to tell s.o. off, give s.o. a roasting | de klokken aan qqun (inf) luiden |
sonner l'heure | to strike the hour | het uur luiden |
sonner mal | to sound bad | slecht luiden |
sonner trois coups | to ring three times | drie slagen luiden |
sonner un coup | to ring (doorbell, bell) | een slag luiden |
s'opposer à | to oppose | verzetten zich tegen |
sortir du champ | to go out of shot (filming) | van het veld weggaan |
sortir par (la fenêtre) | to leave by (the window) | weggaan door (het venster) |
Un sou est un sou. | Every penny counts | Een cent is een cent. |
Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise. | Better safe than sorry. | De muis die slechts een gat heeft is weldra genomen. |
sous le coup de | in the grip of | onder de slag van |
supplier de | to beg, beseech | smeken van |
sur ce, j'ai fait X | whereupon I did X | op dit, heb ik X gedaan |
sur ces entrefaites | at that moment | op dit entrefaites |
sur ces mots | with this, so saying | op deze woorden |
sur ce ton | like that, in that way | op deze toon |
sur commande | by order | op bestelling |
sur invitation | by invititation | op uitnodiging |
sur la porte | in the door | op de deur |
sur la recommendation de X | upon X's recommendation | op recommendation van X |
sur le bout de | on the tip of | op het einde van |
sur-le-champ | immediately, right away | meteen |
sur le coup | at the time, at first, outright | op de slag |
sur le coup de 10 heures | around 10 o'clock | op de slag van 10 uur |
sur le départ | about to leave | op het vertrek |
sur le fait | in the act, red-handed | op het feit |
sur le mode mineur | in the minor key | op de minder belangrijke manier |
sur le moment | at the time, at first | op het moment |
sur l'heure | immediately, right away | onmiddellijk |
sur moi | on me, in my possession | op mij |
survivre à | to survive | overleven |
s'y prendre | to go about doing s.t. | zich er nemen |
s'y prendre bien | to do a good job | zich er goed nemen |
s'y prendre mal | to do a bad job | zich er slecht nemen |
Ta bouche (bébé) ! | (fam) Shut up! Shut your trap! | Jouwe mond (baby)! |
tâcher de | to try to | proberen van |
tant et plus de | ever so much, many | zolang en meer van |
tant mieux | good, great, so much the better | des te beter |
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Enough is enough. | Zolang gaat de kruik aan het water dat aan het eind zij zich breekt. |
tarder à | to delay / be late in ___-ing | lang uitblijven aan |
téléphoner à | to call | telefoneren aan |
téléphoner pour (le problème) | to phone about (the problem) | telefoneren voor (het probleem) |
Tel est pris qui croyait prendre. | It's the biter bit. | Dat is genomen die geloofde te nemen. |
Telle est mon opinion sur | That's my view of | Dat is mijn mening op |
Tel père, tel fils. | Like father, like son. | Dergelijke vader, zoals draden. |
Tel qui rit vendredi dimanche pleurera. | Laugh on Friday, cry on Sunday. | De dergelijke die lacht vrijdag zondag zal huilen. |
le temps d'accès | (computers) access time | de tijd van toegang |
le temps d'antenne | airtime | de tijd van antenne |
le temps d'arrêt | pause, halt | de pauze |
le temps astronomique | mean/astronomical time | de astronomische tijd |
le temps atomique | atomic time | de atoomtijd |
le temps composé | (grammar) compound verb tense | de samengestelde tijd |
le temps de cuisson | cooking time | de tijd van koken |
le temps différé | (computers) batch mode | de uitgestelde tijd |
le temps faible | weak beat, low point | de geringe tijd |
le temps fort | strong beat, high point | de sterke tijd |
le temps frappé | (music) downbeat | de getroffen tijd |
le temps de guerre | wartime | de oorlogstijd |
le temps libre | spare time | de vrije tijd |
le temps littéraire | (grammar) literary verb tense | de literaire tijd |
le temps mort | stoppage, injury time; lull, slack period | de dode tijd |
le temps de paix | peacetime | de vredestijd |
le temps de parole | air time | de tijd van woord |
le temps partagé | (computers) time-sharing | de time-sharing |
le temps de pose | (photography) exposure/value index | de tijd van leggen |
le temps de réaction | reaction time | de reactietijd |
le temps de réponse | response time | de tijd van antwoord |
le temps de saignement | (medicine) bleeding time | de bloedingstijd |
le temps sidéral | sidereal time | de sterre- tijd |
le temps simple | (grammar) simple verb tense | de eenvoudige tijd |
le temps solaire vrai | apparent/real solar time | de ware zonnetijd |
le temps surcomposé | (grammar) double-compound tense | de surcomposé tijd |
le temps universel | universal time | de wereldtijd |
le temps de valse | waltz time | de tijd van wals |
Le temps c'est de l'argent | (proverb) Time is money | De tijd is het geld |
Le temps est venu de | The time has come to, it's time to | De tijd is van gekomen |
Le temps n'est plus où | Gone are the days when | De tijd is niet meer waar |
Le temps perdu ne se rattrape jamais | (proverb) Time and tide wait for no man | _ het de verliezen tijd zich in:halen zich nooit in |
Le temps presse | Time is short | De tijd dringt |
Les temps ont bien changé | Times have changed | De tijd is goed veranderd |
Les temps sont durs ! | Times are hard! | De tijd is hard! |
tenez votre droite | keep to the right | houdt uw rechterkant |
tenez votre gauche | keep to the left | houdt uw linkerkant |
tenir à | to hold (s.o.) to / insist on ___-ing | houden aan |
tenir à + infinitive | to be anxious to | houden aan + infinitive |
tenir à ce que + subjunctive | to be anxious that | houden opdat + subjunctive |
tenir à qqch | to cherish s.t. | door qqch komen |
tenir bon | to hold one's ground | goed houden |
tenir compagnie à qqun | to keep s.o. company | maatschappij aan qqun houden |
tenir compte de | to keep in mind, to take into account | met rekening houden |
tenir de (sa mère) | to resemble, take after (one's mother) | houden van (zijn moeder) |
tenir de bonne source | to have on good authority | van betrouwbare bron houden |
tenir de qqun | to take after s.o. | van qqun houden |
tenir debout | to hold water (figuratively) | staande houden |
tenir le bon bout | (inf) to be on the right track | het goede einde houden |
tenir le coup | to hold out, to make it through | de slag houden |
tenir qqun à l'oeil | to keep an eye on s.o. | qqun houden aan het oog |
tenir qqun/qqch pour | to regard s.o./s.t. as | qqun/qqch voor houden |
tenir rigueur à qqun de ne pas | to hold it against s.o. for not | strengheid aan qqun houden om niet |
tenir toujours sa parole | to always keep one's word | zijn woord altijd houden |
tenter le coup | (inf) to have a go, try one's luck | de slag proberen |
tenue de soirée | formal, evening dress | avondkleding |
tenue de soirée de rigueur | black tie | avondkleding van strengheid |
tête-à-tête | head to head, private conversation | tête-à-tête |
Tiens! | Hey there! or Take this. | Houdt! |
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. | A bird in the hand is worth two in the bush | Een houd is beter dan twee jij zal hebben. |
tiré de | taken, derived from | getrokken uit |
se tirer | (fam) to leave, push off, clear out | zich trekken |
tirer à blanc | to shoot blanks | aan wit trekken |
tirer à boulets rouges sur qqun | to lay into someone tooth and nail | aan rode kogels op qqun trekken |
tirer à ___ copies/numéros | to print ___ copies/issues | aan _ kopieën/nummers trekken |
tirer à la courte paille | to draw straws | aan het lot trekken |
tirer à sa fin | to be drawing to a close, to be nearly over | aan zijn eind trekken |
tirer à vue | to shoot on sight | aan standpunt trekken |
tirer au but | to take a shot, to shoot at the goal | aan het doel trekken |
tirer au cul | (fam) to shirk, skive | aan cul trekken |
tirer au flanc | (inf) to shirk, skive | aan de zijde trekken |
se tirer d'affaire tout seul | to manage on one's own | helemaal zich alleen redden |
tirer dans les jambes/pattes de qqun | (inf) to make someone's life difficult | in de benen/poten van qqun trekken |
se tirer de | to get oneself out of; to cope with | trekken zich uit |
tirer de l'argent | to earn/make/get money | geld trekken |
se tirer dessus | to shoot at each other | bovenkanten zich trekken |
se tirer des pattes de qqun | to get out of someone's clutches | zich uit de poten van qqun trekken |
tirer en l'air | to fire into the air | in de lucht trekken |
tirer les cartes à qqun | to read someone's cards | de kaarten aan qqun trekken |
tirer la fève | to win the charm | de boon trekken |
tirer la jambe | to drag one's feet; to limp | het been trekken |
tirer le jus | to juice | het sap trekken |
tirer la patte | to hobble along | de poot trekken |
tirer les rois | to cut the Twelfth night cake | de koningen trekken |
tirer le verrou | to bolt | de grendel trekken |
tirer qqch au sort | to draw lots for something | qqch aan het lot trekken |
tirer qqch de qqun | to get something out of someone | qqch van qqun trekken |
tirer qqun à l'écart | to pull someone aside | qqun trekken afstandelijk |
tirer qqun (du prison, d'une situation) | to get someone out of (prison, a situation) | qqun (van de gevangenis, van een situatie) trekken |
tirer qqun d'affaire | to help someone out, pull someone through | qqun van zaak trekken |
tirer qqun de côté | to pull someone aside | qqun van kant trekken |
tirer qqun du doute | to dispel someone's doubts | qqun van de twijfel trekken |
tirer qqun d'embarras | to help someone out of a predicament | qqun van verlegenheid trekken |
tirer qqun de l'erreur | to disabuse someone | qqun van de fout trekken |
tirer qqun du lit | to drag someone out of bed | qqun van het bed trekken |
tirer qqun de (la misère) | to rescue someone (from poverty) | qqun van (de ellende) trekken |
tirer qqun de sa rêverie | to wake someone from his/her daydreams | qqun van zijn mijmerij trekken |
tirer qqun du sommeil | to wake someone | qqun van de slaap trekken |
tirer qqun de son travail | to drag someone away from his/her work | qqun van zijn werk trekken |
tirer sans sommation | to shoot without warning | zonder aanmaning trekken |
tirer ses prix | to sell at rock bottom prices | zijn prijzen trekken |
tirer sur | to pull at/on; to shoot at; to criticize; to puff at, take a drag of (cigarette) | trekken op |
tirer sur la corde | (inf) to push one's luck | op het touw trekken |
tirer sur l'épargne | to draw on one's savings | op het sparen trekken |
tirer sur la ficelle | (inf) to push one's luck | op het touwtje trekken |
tirer sur les rênes | to pull on the reins | op de teugels trekken |
tirer un bord | (nautical) to tack | een kant trekken |
tirer des bords, bordées | (nautical) to tack | kanten, wacht trekken |
tirer une bordée | to go on a spree | een wacht trekken |
tirer une boule | to throw | een bol trekken |
tirer une conclusion | to draw a conclusion | een conclusie trekken |
tirer un coup | (slang) to have sex | een slag trekken |
tirer un coup de revolver / feu | to fire a shot | een slag van revolver/vuur trekken |
tirer un plan | to draw a plan (e.g., of a building) | een plan trekken |
tirer un texte/auteur à soi | to translate a text/author to suit oneself | een tekst trekken/auteur |
une toilette de chat | quick wash, a lick and a promise | een toilet van kat |
tomber amoureux de | to fall in love with | verliefd vallen van |
tomber au champ d'honneur | to be killed in action | aan het veld van eer vallen |
tomber en panne en route à | to break down on the way to | defect vallen op weg aan |
Ton histoire m'a coupé l'appétit. | Your story made me lose my appetite. | Jouw geschiedenis heeft me de trek gesneden. |
toucher un chèque | to cash a check | een cheque innen |
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | to think long and hard before speaking | zeven keer richten zijn taal in zijn mond alvorens te spreken |
tourner sur (l'église, la droite) | to turn (toward the church, right) | richten op (de kerk, de rechterkant) |
tourner vers (la droite) | to turn to (the right) | richten naar (de rechterkant) |
tous ces gens | all these people | al deze mensen |
tous les deux jours | every other day | beide dagen |
tous les enfants | all the children | alle kinderen |
Tous les goûts sont dans la nature. | It takes all kinds (to make a world). | Alle smaken zijn in de natuur. |
tous les jours | every day | alle dagen |
tout à coup | all of a sudden, suddenly | plotseling |
tout au plus | at the very most | hoogstens |
tout de suite | right away | meteen |
Tout dépend de | It all depends on | Alles hangt van af |
tout d'un coup | all of a sudden, suddenly | alles van een slag |
tout enfant | every child | ieder kind |
Tout est bien qui finit bien. | All's well that ends well. | Alle is goed die goed eindigt. |
Tout laisse à penser que... | There is every indication that... | Alle laat om geloven dat… |
tout laisser en plan | to drop everything | alles in plan laten |
tout le temps | all the time | de hele tijd |
Tout se paie | Everything has its price | Alles betaalt zich |
Tout soldat a dans son sac son batôn de maréchal. | The sky is the limit. | Iedere soldaat heeft in zijn zak zijn batôn van maarschalk. |
Tout va le mieux du monde. | Everything is going beautifully. | Alles gaat het best van de wereld. |
Tout vient à point à qui sait attendre. | All things come to those who wait. | Alles komt gaar aan die kan wachten. |
toute cette tristesse | all this sadness | alle deze treurigheid |
toute la journée | all day | de hele dag |
toute ma famille | my whole family | alle mijn familie |
Toute peine mérite salaire. | The laborer is worthy of his hire. | Elke straf is loon waard. |
toutes ces idées | all of these ideas | al deze ideeën |
traduire en (français) | to translate into (French) | vertalen in (het Frans) |
traduire vers (l'anglais) | to translate into (English) | vertalen naar (het Engels) |
Le train entre en gare. | The train is coming in(to the station) | De trein gaat in station in. |
transformer qqch en (qqch) | to change s.t. into (s.t.) | qqch veranderen in (qqch) |
transmettre ses remerciements à | to pass on one's thanks to | zijn dank overbrengen naar |
le travail à temps choisi | flextime, flexitime | het gekozen werk op tijd |
le travail à temps partagé | job-sharing | werk aan het time-sharing |
le travail bien payé | well-paid work | het goed betaalde werk |
le travail mal payé | poorly-paid work | het slecht betaalde werk |
travailler à plein temps / à temps plein | to work full-time | volledig/voltijds werken |
travailler à temps partiel | to work part-time | deeltijds werken |
travailler aux champs | to work in the fields | aan de velden werken |
travailler de jour (de nuit) | to work days (nights) | van dag (van nacht) werken |
travailler pour | to work for | werken voor |
troquer qqch contre qqch | to swap s.t. for s.t. else | qqch tegen qqch ruilen |
trouver l'oiseau rare | to find Mr. Right | de zeldzame vogel vinden |
Tu as beau dire, je ne te crois pas. | It doesn't matter what you say, I don't believe you | Jij heeft mooie verklaring, ik je geloof niet. |
Tu as envie de...? | Do you feel like...? | Jij heeft lust van…? |
Tu connais la meilleure ? | And do you know the best part? (e.g., of the story) | Jij kent het best? |
Tu es toujours dans mon chemin | You're always in my way | Jij is altijd in mijn weg |
Tu l'auras cherché ! | You've been asking for it! | Jij zoeken het! |
Tu es libre ? | Are you free? | Jij is vrij? |
Tu me casses les bonbons ! | (fam) You're a pain in the neck! | Jij me breken de snoepjes! |
Tu me gâtes ! | You're spoiling me! | Jij verwend me! |
Tu mets le doigt dans l'oeil. | You're fooling yourself. | Jij zet de vinger in het oog. |
Tu n'as rien de mieux à faire ? | Don't you have anything better to do? | Jij heeft niets van beter om te doen? |
Tu ne mâches pas tes mots | You don't mince words | Jij veldsla niet jouw woorden |
Tu n'y perds rien ! | It's no great loss, You haven't missed anything. | Jij verliest er niets! |
Tu parles ! | You must be joking! | Jij spreekt! |
Tu penses toujours au pire. | You always assume the worst. | Jij denkt altijd aan het meest ergste. |
Tu perds la raison ? | Are you out of your mind? | Jij verliest de reden? |
Tu te rends compte ? | Can you imagine? | Jij beseft? |
Tu t'es levé du pied gauche ? | Did you get up on the wrong side of the bed? | Jij is van de linkse voet opgestaan? |
tuer le temps | to kill time | de tijd doden |
valoir mieux | to be better / more valuable | beter zijn / meer waard |
Va te faire mettre ! | (slang) Get lost! | (plat) Hoepel op. |
la veille au soir | the previous evening | de vorige avond |
vendre la mèche | to let the cat out of the bag | mèche verkopen |
Venez donc... | Come and... | Komt dus… |
venir à | to come up to, reach, happen to | komen aan |
venir à bout de + infinitive | to manage to, to succeed in | aan einde van komen + infinitive |
venir à bout de souffle | to get through; to overcome | aan einde van adem komen |
venir au monde | to come into the world | aan de wereld komen |
venir avec plaisir | to be glad to come | met genoegen komen |
venir chercher | to call for, to come get | komen zoeken |
venir chercher qqun | to come get / pick s.o. up | qqun komen zoeken |
venir de | to have just done s.t. (le passé récent) | komen van |
venir par (la côte) | to come along/by (the coast) | komen door (de kust) |
La vérité sort de la bouche des enfants. | Out of the mouths of babes. | De waarheid gaat van de mond van de kinderen weg. |
veuillez (+ infinitive) | please | zal willen (+ infinitive) |
la vie aux champs | country life | het leven aan de velden |
Viens donc... | Come on and... | Komt dus… |
vivre au jour le jour | To live from hand to mouth | van de hand in de tand leven |
vivre comme chien et chat | to fight like cat and dog | als hond en kat leven |
vivre dans (la misère, la peur) | to live in (poverty, fear) | leven in (de ellende, de angst) |
vivre les uns sur les autres | to live one on top of the other | leven enen op de anderen |
voir 36 chandelles | to see stars | sterretjes zien |
voir à | to see to it that, to make sure that | ergens op toezien |
voir de ses propres yeux | to see s.t. with one's own eyes | iets met zijn eigen ogen zien |
voir la vie en rose | to see life through rose-colored glasses | het leven door een rose bril zien |
voir le bout du tunnel | to see the light at the end of the tunnel | licht aan het einde van de tunnel zien |
voir qqch d'un mauvais oeil | to look down on s.t. | op iets neerkijken |
voir qqun à l'oeuvre | to see s.o. in action | iemand aan het werk zien |
voir venir | wait and see | wacht en zie! |
voir venir gros comme une maison | to see s.t. coming from a mile away | je ziet het al aankomen |
vol à main armée | armed robbery | gewapende overval |
voler (qqch) à (qqun) | to steal (s.t.) from (s.o.) | iets van iemand stelen |
voter contre | to vote against | stemmen tegen |
voter pour | to vote for | stemmen voor |
vouloir bien | to be willing/glad/good/kind enough to | goed willen |
vouloir dire | to mean | willen zeggen |
Vouloir, c'est pouvoir. | Where there's a will, there's a way. | Willen is kunnen / Waar een wil is, is een weg |
Vous avez tout votre temps | You have all the time in the world / plenty of time / all the time you need | U hebt alle tijd |
Vous nous feriez très plaisir si vous pouviez nous consacrer une soirée. | We would be delighted if you could spend an evening with us. | U zou ons zeer plezier doen als u ons een avond kon wijden. |
Vous voyez d'ici le tableau ! | Just picture it! | U ziet vóór de tabel! |
voyager en (train, taxi) | to travel by (train, taxi) | reizen in (trein, taxi) |
y mettre la dernière main | to put the finishing touches on | er de afwerking zetten |